| Elena, you can get going! | Елена, ты можешь идти! |
| I should be going. | Пора, пожалуй, идти. |
| You should really get going. | Вам правда уже пора идти. |
| I really have to get going. | Мне правда нужно идти. |
| I really need to be going. | Мне действительно нужно идти. |
| I've got to get going. | Да. Мне нужно идти. |
| Ezra: So I should actually get going. | Мне вообще-то нужно идти. |
| We'll tell the students they're going home. | Надо велеть ученикам идти домой. |
| But I just kept going. | Но я продолжал идти. |
| So where are we going? | Так куда нам идти? |
| Sir, I'll get going now. | Извините, мне нужно идти. |
| You should probably get going. | Вероятно, тебе лучше идти. |
| Where else would you be going? | Куда же тебе еще идти? |
| I actually have got to get going, so... | Вообще-то мне надо идти... |
| I should probably get going, man. | Наверное, я должен идти. |
| But we got to get going. | Но нам пора идти. |
| Where were you going? | Куда вы собирались идти? |
| I don't feel like going. | Мне не хочется идти. |
| We've got to keep going. | Мы должны продолжать идти. |
| I'm not going anywhere. | И никуда не собираюсь идти с вами. |
| I just didn't feel like going. | Мне просто не хочется идти. |
| I actually have to get going. | Я вообще-то должна идти. |
| All right, I'll get going. | Ладно, мне надо идти. |
| Anyway, we should get going. | Ладно, нам пора идти. |
| You'd better get going, then. | Тогда тебе пора идти. |