Примеры в контексте "Going - Идти"

Примеры: Going - Идти
There is no way I am going inside there. Нет, я не собираюсь идти внутрь.
And instead of stopping like we all knew we should, we kept going. И вместо того, чтобы остановиться, мы продолжали идти вперед.
I'm not sure if I'm up to going out tonight. Я не уверена, что вообще хочу куда-либо идти.
I figure it's about time we were going. Я думаю, что нам пора идти.
Yes, but I was on the point of not going. Да, хотя я не хотела с ним идти.
What? Where are you going? Что? Куда ты собираешься идти?
I've been putting off going somewhere I don't particularly want to go, you see. Я отложил поход кое-куда, я особенно не хочу идти, как вы видите.
Chairman, rather than you going, you should have her come here. Председатель, не вы должны идти, а она должна придти к вам.
Tell me any plan you want, but it's not going any further than this diner. Рассказывай мне любые планы, но я не собираюсь идти никуда, кроме как на этот обед.
I had no business going into that hotel room with you Without full disclosure. Я не должен был идти с тобой в отель, не рассказав тебе всего.
Why risk going against the North if they would be our allies? Зачем идти на Север, рисковать, если можно сделать их нашими союзниками?
I should get going, so I'll see you. Мне надо идти, так что до встречи.
You think it's worth going 20km for a lettuce leaf and an apple? Думаешь, стоит идти 20 километров ради листа салата и яблока?
If this is the direction the show is going in, the main stage is yours. Если это шоу будет идти в этом направлении, то главная сцена ваша.
You're not planning on going after the Wraith? Вы же не планируете идти за Рейфом?
Today here, tomorrow there I like going along like that Сегодня здесь, завтра там - мне нравится так идти по жизни.
What about the plan to keep going south? Мы же решили идти на юг!
Pretty girls invite you to a party and you don't feel like going? Красивые девушки приглашают тебя на вечеринку, а ты не хочешь идти?
Why are you going down there, anyway? Зачем тебе вообще к ним идти?
I told you going in it was not a good idea. Я ведь тебе говорил, что идти туда плохая идея.
We're not going with them. Мы не должны идти с ними!
Well, I've really got to get going... but I'll stop by and see you sometime, Seymour. Ну, мне пора идти... но я как-нибудь зайду к тебе, Сеймор.
People often make the mistake of going down but in Chekhov, you must always, always go up. Люди часто делают ошибку опускаясь но у Чехова, вы должны всегда, всегда идти вверх.
I know where you're going and soon you will too. Ты дала мне слово, и ты поймешь, куда идти.
You said going up the steps to her apartment... was like being taken to a cell. Ты говорил, что подниматься по лестнице в её квартиру... это как будто идти в камеру.