| Why do I have to keep on going? | Почему я должен продолжать идти? |
| Well, I'm afraid I have to be going. | Боюсь, мне пора идти. |
| I can't keep going. | Я больше не могу идти. |
| We... have to get going. | Мы... должны идти. |
| This is where Tron said he was going. | Вот куда Трон собирался идти. |
| I think we should really be going. | Думаю, нам следует идти. |
| I I have to get going. | Я... Я должен идти. |
| Keep on going till you're gone | Продолжай идти туда куда шел |
| I wasn't avoiding going home. | Я не боялся идти домой. |
| I really should be going. | Я действительно должна идти. |
| So we should get going. | Итак, мы должны идти. |
| Not to be going out with you. | Не идти с тобой. |
| You can keep going! | Ты можешь идти дальше! |
| Are you going somewhere? | Тебе нужно куда-то идти? |
| Why are you going there, miss? | А вам-то зачем туда идти? |
| Ever dread going home? | Вам не страшно идти домой? |
| Look, I better get going. | Слушай, мне пора идти. |
| Martin, I've got to be going. | Мартин, мне надо идти. |
| Actually, we should get going. | Вообще-то, нам пора идти... |
| I got to get going, baby. | Мне нужно идти, крошка. |
| So where am I going? | Итак, куда мне идти? |
| I should get going, too. | Мне тоже надо идти. |
| I really must be going. | Я правда должен идти. |
| I should get going, Brother. | Брат, мне пора идти. |
| I really should be going. | Мне и правда надо идти. |