Why do I have to keep on going? |
Почему я должен продолжать идти? |
Well, I'm afraid I have to be going. |
Боюсь, мне пора идти. |
I can't keep going. |
Я больше не могу идти. |
We... have to get going. |
Мы... должны идти. |
This is where Tron said he was going. |
Вот куда Трон собирался идти. |
I think we should really be going. |
Думаю, нам следует идти. |
I I have to get going. |
Я... Я должен идти. |
Keep on going till you're gone |
Продолжай идти туда куда шел |
I wasn't avoiding going home. |
Я не боялся идти домой. |
I really should be going. |
Я действительно должна идти. |
So we should get going. |
Итак, мы должны идти. |
Not to be going out with you. |
Не идти с тобой. |
You can keep going! |
Ты можешь идти дальше! |
Are you going somewhere? |
Тебе нужно куда-то идти? |
Why are you going there, miss? |
А вам-то зачем туда идти? |
Ever dread going home? |
Вам не страшно идти домой? |
Look, I better get going. |
Слушай, мне пора идти. |
Martin, I've got to be going. |
Мартин, мне надо идти. |
Actually, we should get going. |
Вообще-то, нам пора идти... |
I got to get going, baby. |
Мне нужно идти, крошка. |
So where am I going? |
Итак, куда мне идти? |
I should get going, too. |
Мне тоже надо идти. |
I really must be going. |
Я правда должен идти. |
I should get going, Brother. |
Брат, мне пора идти. |
I really should be going. |
Мне и правда надо идти. |