| Might as well get going. | Думаю, что смогу идти. |
| I really think we should be going, dear. | Думаю, нам пора идти. |
| Guess we should get going. | Полагаю, мы уже можем идти. |
| Hanna, we should get going. | Ханна, нам пора идти. |
| Right, I'll be going now. | Ладно, мне надо идти. |
| Well, go on then, if you're going. | Собрался идти - так иди. |
| You have to keep going. | Ты должен идти вперёд. |
| Are you going now? | Ты сейчас собираешься идти? |
| I have to get going. | Мне надо идти, У меня дела. |
| Where are you going? | Хотите идти туда, куда? |
| Okay, just keep going. | Так, просто продолжай идти. |
| Let's just get going. | Давай просто продолжим идти. |
| But he kept going. | Но он продолжал идти. |
| Ted, we should get going. | Тед, нам пора идти. |
| Shouldn't you be going? | Тебе разве не пора идти? |
| I have to get going now... | Простите, мне нужно идти... |
| Look, I better get going. | Послушай, мне надо идти. |
| We should be going, Frank. | Нам нужно идти, Фрэнк. |
| Listen, I should be going. | Послушайте, мне надо идти. |
| Where exactly am I going? | Так куда мне идти? |
| We really should get going. | Нам уже пора идти. |
| I must be going, Poole. | Я должен идти, Пул. |
| She stopped him going hunting? | Она запретила ему идти на охоту? |
| In fact, we should get going. | Нам правда нужно идти. |
| Well, I have to be going now. | Хорошо, мне надо идти. |