Might as well get going. |
Думаю, что смогу идти. |
I really think we should be going, dear. |
Думаю, нам пора идти. |
Guess we should get going. |
Полагаю, мы уже можем идти. |
Hanna, we should get going. |
Ханна, нам пора идти. |
Right, I'll be going now. |
Ладно, мне надо идти. |
Well, go on then, if you're going. |
Собрался идти - так иди. |
You have to keep going. |
Ты должен идти вперёд. |
Are you going now? |
Ты сейчас собираешься идти? |
I have to get going. |
Мне надо идти, У меня дела. |
Where are you going? |
Хотите идти туда, куда? |
Okay, just keep going. |
Так, просто продолжай идти. |
Let's just get going. |
Давай просто продолжим идти. |
But he kept going. |
Но он продолжал идти. |
Ted, we should get going. |
Тед, нам пора идти. |
Shouldn't you be going? |
Тебе разве не пора идти? |
I have to get going now... |
Простите, мне нужно идти... |
Look, I better get going. |
Послушай, мне надо идти. |
We should be going, Frank. |
Нам нужно идти, Фрэнк. |
Listen, I should be going. |
Послушайте, мне надо идти. |
Where exactly am I going? |
Так куда мне идти? |
We really should get going. |
Нам уже пора идти. |
I must be going, Poole. |
Я должен идти, Пул. |
She stopped him going hunting? |
Она запретила ему идти на охоту? |
In fact, we should get going. |
Нам правда нужно идти. |
Well, I have to be going now. |
Хорошо, мне надо идти. |