He was given a nice TV. |
Ему дали отличный телевизор. |
We've given you the haystacks. |
Мы дали вам стог. Посмотрим, сможете ли вы найти иголки. |
You were given a screen grab of a model from a children's clothing website. |
Вам дали скриншот модели с сайта детской одежды. |
I was just given a little piece of paper with a plus on it. |
«Мне просто дали листок бумаги с нарисованным плюсом. |
You were given the antidote a full thirty minutes after the neurotoxin was ingested. |
Тебе дали антидот только через полчаса после введения нейротоксина. |
The Watchers were given no opportunity to fight. |
Однако тайной страже Онивабан не дали шанса вступить в бой. |
Yesterday, she was given one of the new moprobomate drugs. |
Вчера ей дали один из новых сверхсильных мепробоматовых препаратов, которые мы разработали. |
The spatial solution is dynamical - the foreground is strongly approximate, which one is contrasted opening for it boundless have given. |
Пространственное решение динамично - сильно приближен передний план, который противопоставляется открывающейся за ним необозримой дали. |
Both approaches have given rise to new forms of epidemiological surveillance. |
Оба метода дали толчок к разработке новых форм эпидемиологического наблюдения. |
Now, this has given us tremendous insight and inspiration for our own autonomous vehicles. |
Эти результаты помогли нам понять, что происходит, и дали нам пищу для размышлений о наших автономных автомобилях. |
I am not aware that I have ever given him cause for offense. |
Мы ни разу не дали ему сомнения в пользу ответной стороны. |
John has been given another chance, so o has Kim. |
Йону дали второй шанс, как сейчас даём его Киму. |
My studies have given me insight that has saved many lives. |
Мои исследования дали мне знания, спасшие жизнь многим людям. |
We've given you all the advice we have to give. |
Мы дали тебе все возможные советы. |
Everybody's been given fascinating devices and I've been given a bottle with the top cut off. |
У всех есть интересные приборы А у мне дали бутылку с обрезанным верхом |
After the operation, these volunteers were given a completely inert saline solution instead of pain relief. |
После операции вместо болеутоляющего им дали совершенно бездейственный соляной раствор. |
Both of these animals have given birth since their kidnapping. |
Обе эти кобыли после кражи дали потомство. |
A combinatorial proof of the friendship theorem was given by Mertzios and Unger. |
Комбинаторное доказательство теоремы о графе дружеских отношений дали Мертциос и Унгер. |
You know, if he'd been given trilamide, the unsub could have forced him to cut himself. |
Знаете, если ему дали триламид, преступник мог заставить его порезать себя. |
The Co-Prime Ministers and other ministers and concerned officials had further given public assurances that this would be the case. |
Затем такие же публичные заверения дали сопремьер-министры, другие министры и компетентные должностные лица. |
Now, this has given us tremendous insight and inspiration for our own autonomous vehicles. |
Эти результаты помогли нам понять, что происходит, и дали нам пищу для размышлений о наших автономных автомобилях. |
He was mistakenly given a blood thinner only hours before his scheduled surgery. |
Ему по ошибке дали кроверазжижающее средство всего за несколько часов до операции. |
I see they've given you the key to the executive Dumpster. |
Ты ехидный, Лу. Я смотрю, тебе дали ключ от главной свалки. |
It has given people exhaustive knowledge of the nature, a science, mathematics, has entered numbers and writing. |
Поработили Рим-Византию и создали множество новых государств в Европе. Потомки Аттилы дали начало родам Западных Кумиров, с которыми мечтали породниться князья Руси и императоры Византии. |
Later in 1989, they were given housing in Norq Marash, Yervan but were forced to move several times. |
1989 году семье дали площадь на жительство в Ереване, в Новом Норке. Потом они меняли много адресов.За это времья к членам семьи присоеденились еще четверо-Гурген, Сусанна, Грант и Ашот. |