| Although the pillow I was given last night left me with a terrible crick. | Хотя из-за подушки, которую мне дали прошлой ночью, у меня ужасное растяжение мышц. |
| We have given upwards of two trillion dollars to various financial institutions. | Мы дали свыше двух триллионов долларов различным финансовым институтам. |
| Local authorities have been given power to suspend peacetime functions and to requisition premises and materials for civil defense. | Местным властям дали право остановить всю гражданскую деятельность и начать заготовку материалов для гражданской обороны. |
| These people have given you back the freedom you denied them. | Эти люди дали вам свободу, которой вас лишили. |
| Recently, these rocks have given us a tantalising glimpse of how two dinosaurs adapted together to protect themselves against another deadly predator... | Не так давно эти камни дали нам дразнящий взгляд на то, как два динозавра скооперировались, чтобы защитить себя от другого смертельного хищника... |
| Your games have given the city much needed distraction in these dark times. | Твои игры дали городу столь необходимые развлечения в эти темные времена. |
| May has been given seven days to complete her study. | Мэй дали 7 дней на завершение исследования. |
| Now we have given you all that we are, one gift remains which contains everything and nothing. | Теперь мы дали тебе все, что имеем сами, остался лишь один дар, который содержит в себе все и ничего. |
| So with this very elementary foundation, they have given us a kind of... general scientific vocabulary. | Обратившись к элементарной логике, они дали нам... некий научный словарь. |
| He was contacted two weeks later and given the part. | Он перезвонил через 2 недели, ему дали эту роль. |
| The Industrial Revolution - and Prometheus - has given us this, the ability to light up the world. | Промышленная Революция - и Прометей - Дали нам это, возможность осветить мир. |
| We have given the Kyoto approach, based on emission rights, more than a fair chance. | Мы дали киотскому подходу, основанному на праве на осуществление выброса, более чем благоприятный шанс. |
| Michael agrees, but also demands that he and Walt are given the boat in return. | Майкл соглашается, но также требует, чтобы взамен ему и Уолту дали лодку. |
| It's what little affection you've given her all the years she craves. | Это - какая небольшая любовь, которую Вы дали ее все годы, которые она требует. |
| I seek revenge for the evil name given me and my relations. | Я мщу за то недоброе имя, которое дали мне и моим близким. |
| I guess because we hadn't given it enough examples. | Полагаю, потому что мы недостаточно ему образцов дали. |
| You've given Mr. Florrick and his campaign - over a million dollars. | Вы дали на кампанию мистера Флоррика больше миллиона долларов. |
| She was given life and now she needs to take it. | Ей дали жизнь и теперь она должна ее забрать. |
| You've given us all a new chance. | Вы дали нам шанс начать заново. |
| I was never given a name. | Мне так и не дали имя. |
| I was given this number to call. | Мне дали этот номер для связи. |
| They'd have given her everything she asked for. | Ей бы дали все, о чем она просила. |
| You've given me a lot to think about. | Вы дали мне много пищи для размышлений. |
| Well I was given an experimental vaccine, and now the Zs think I'm one of them. | Ну мне дали экспериментальную вакцину, и теперь зомби думают, что я один из них. |
| And Mrs Rogers, perhaps she was given too much. | А миссис Роджерс дали большую дозу снотворного. |