| The inert replicator cells left by my duplicate haven't given any clues as to how to fight the immunity she's developed. | Неактивные клетки репликатора, оставленные моим дубликатом, не дали нам никаких зацепок, как бороться с ее иммунитетом, который она создала. |
| I sit here listening to everybody talk, and I just feel like we weren't given enough information. | Я сидел здесь и слушал все, что вы говорили, и у меня есть ощущение, будто нам дали не всю информацию. |
| They have no birth names, besides the ones we have given them. | У них нет ни свидетельств о рождении, ни имен, кроме тех, что дали им мы. |
| Now remember, you were given powerful pain medication | Теперь запомни: тебе дали сильное обезболивающее |
| It's an amazing sense of wonder you've given me, and a sense of just how fragile this whole thing is. | Вы дали мне замечательное ощущение чуда, и ощущуние, насколько хрупко все это. |
| And then I was given an order. | Мне дали возможность что-то сделать, летать |
| Have we given him a reason to? | Разве мы не дали ему для этого повода? |
| We haven't given 'em enough of a reason to do it. | Не дали им на это веской причины. |
| Under threat, he signed whatever he was given without even reading it, with only one thing in mind... | Под угрозами он подписал все, что ему дали, даже не читая этого, с одной лишь целью... |
| You won't live to see it, but you have given us all a better future. | Хотя вы этого не застанете, но вы дали нам шанс на лучшее будущее. |
| With these long sentences they've been given... | длительными приговорами, что им дали. |
| We talk of their older civilization and what have they given us? | Мы разговаривали с цивилизацией, которая старше нас, и что они нам дали? |
| My dear Mr. B., this is a thank you for all that you've given me. | Мой дорогой мистер Б. Примите это в знак благодарности за все, что вы мне дали. |
| Was I given a job there in exchange for that? | Мне в обмен на это дали работу? |
| the bennets were given lemons and what did we make? | Беннетам дали лимон и что мы сделали? |
| we were given it to hold and play with... | нам дали подержать его и поиграть... |
| If you'd given me the chance I could've saved her too. | Если бы вы дали мне шанс, я бы мог и ее спасти. |
| They've given us our first freelance mission, | Они дали нам первый контракт на миссию, |
| We never should have given you this job | Зря мы дали тебе эту работу. |
| Your orbital scans and medical research have given you the facts... and they tell you the biogenic field is lethal. | Ваше сканирование с орбиты и медицинские исследования дали вам факты... и говорят вам, что биогенное поле смертельно. |
| Guard what we have given you with all your strength. | ќхрана, что мы дали вам со всей вашей силой. |
| Why wasn' t the prosecution given notice of your witness? | Почему обвинению не дали сведений о вашем свидетеле? |
| We were given one just like this when we took Faith, that's all. | Нам дали такого же, когда мы забирали Фэйт, вот и всё. |
| Yesterday, the Doctor was given two days to capture Troy and if I know him, he'll probably succeed. | Вчера, Доктору дали два дня, чтобы захватить Трою и, насколько я его знаю, он, вероятно, добьется успеха. |
| I mean, Prime Minister Mollari we've tried to get everything in place, but you've given us so little time. | Я имею в виду, премьер-министр Моллари мы попытались сделать все, что могли, но вы нам дали мало времени. |