| You've already given me more than enough reason for a court martial. | Вы уже дали мне достаточно оснований для передачи вас под трибунал. |
| Just accept what you were given. | Прими то, что тебе дали. |
| You've given us a lot to think about. | Вы дали нам пищу для размышления. |
| If they'd given him about eight extra cones... | Если бы ему дали восемь дополнительных колбочек... |
| We've given him something to help pass the earring. | Мы дали Бонго кое-что, что поможет вывести сережку. |
| We've given him antibiotics, but due to his age and condition, the prognosis isn't very good. | Мы дали ему антибиотики, но из-за его возраста и состояния, прогноз не самый радужный. |
| For all the hard work that you have given us. | За всю тяжелую работу, которую вы дали нам. |
| I was only given a problem, and I found a way to solve it. | Мне лишь дали проблему, и я нашёл способ решить её. |
| Well, I've been... given 15 minutes to collect my personal possessions. | Ну вот, мне дали... 15 минут, чтобы собрать мои личные вещи. |
| You were given a set of instructions, you followed them, end of story. | Тебе дали инструкции, ты им следовал, конец истории. |
| Could be a reaction to the drug he was given. | Возможно, реакция на наркотик, который ему дали. |
| They say that you have been given something, an object of great value. | Они говорят, что вам дали что-то, объект большой стоимости. |
| I was given strict orders to protect our staging area. | Мне дали строгий приказ защищать базу снабжения. |
| The task we have given your father is a simple one. | Мы дали твоему отцу простое задание. |
| You have given them hope, Guthrum, that is worse. | Вы дали им надежду, Гутрум, что хуже. |
| No, you haven't given me my Novocaine. | Нет, вы не дали мне новокаин. |
| The Industrial Revolution - and Prometheus - has given us this, the ability to light up the world. | Промышленная Революция - и Прометей - Дали нам это, возможность осветить мир. |
| They haven't given me a reason to yet. | Они не дали мне повода... пока что. |
| You've just given me grounds for a defamation lawsuit. | Вы только что дали основание для иска о клевете. |
| He was given everything, and he threw it all away. | Ему дали всё, а он это выбросил. |
| I was given your number by the German consulate. | Ваш номер мне дали в немецком консульстве... |
| Fostering service have given me some numbers. | Органы опеки дали мне телефонные номера. |
| They have given us no cause to doubt their loyalty. | Они не дали нам никакой причины сомневаться в их лояльности. |
| However, now I know this has given me life. | Но теперь я знаю, что мне дали новую жизнь. |
| Mr. Nobody and I have been given the authority to get you out of this. | Нам с м-ром Никто дали полномочия вытащить вас отсюда. |