| They wouldn't have given us a clue that there was mushrooms | Они не дали бы нам подсказку про грибы, |
| If you'd just given me one more minute, it would've been over. | Если бы вы дали мне хоть одну минуту, я бы справился. |
| And you're saying she was given some? | Вы говорите, ей дали его? |
| Have Kim and Torres given you a report? Yes. | Ким и Торрес дали вам отчет? |
| Have you given any thought to our oboe lessons? | Вы дали какой-либо мысли нашим гобоя уроков? |
| But he's like a kid in a candy store, and we've given him the keys. | Но он слово ребенок в магазине сладостей, и мы дали ему ключи. |
| I don't know, it's like I've been given a chance. | Не знаю, как будто мне дали шанс. |
| Based on his weight and height, I've calculated he was only given enough barbiturate to sedate him. | Основываясь на его росте и весе, я пришла к выводу, что ему дали достаточно барбитуратов только чтобы его успокоить. |
| If they'd just given us a little bit more time | Если бы только они дали нам чуть больше времени |
| Why have they given you that one? | Почему они дали тебе именно этот? |
| The motto of the United States is not "E Pluribus Unum", which is what they had given as one of the other answers. | Девиз США это не "Из многих - единое", который они дали в качестве одного из вариантов ответов. |
| And they've given you a new case? | И они дали тебе новое дело? |
| And don't forget... everything we've given you can be disappeared in an instant along with your body. | И не забывай... всё, что мы дали тебе, может исчезнуть в одно мгновение вместе с твоим телом. |
| Well, I've been given access to the exact frequency that the drone communicates on, and traced the signal's emanation point to Brooklyn. | Мне дали доступ к частоте, на которой общается дрон, и сигнал исходит из Бруклина. |
| I feel like I was given a job and it was taken away from me. | Мне дали сделать дело, а потом забрали его у меня. |
| She was reassigned to Paris where she was given several identities, none of which we had access to for her security. | Затем ее перевезли в Париж, и дали ей несколько различных удостоверений личности, ни к одному из которых мы не имели доступа в целях ее безопасности. |
| I couldn't have changed if I wasn't given a chance, so... | Я не смогла бы измениться, если бы мне не дали шанс, так что... |
| We've given him all we can. | ћы дали ему всЄ, что могли. |
| and given it to that second York boy, George. | и дали его этому второму мальчишке Йорку, Джорджу. |
| Now when I got out, I was diagnosed and I was given medications by a psychiatrist. | А вот когда я вышел оттуда, мне поставили диагноз и дали лекарства, психиатр дал. |
| When I got my current job, I was given a good piece of advice, which was to interview three politicians every day. | Когда я устроился на свою нынешнюю работу, мне дали один хороший совет, - брать интервью у трех политиков каждый день. |
| And what have they ever given us in return? | И что они дали нам взамен? |
| We were given separate seats, but there's no way I'm staying here with her up there. | Нам дали отдельные места, но я здесь не останусь, если она будет там. |
| You know what you people have given the world? | Знаете, что вы люди дали этому миру? |
| You have only... only given me two. | Вы дали мне только... только два. |