| Because of what you'd given me, I had a choice. | Потому что благодаря тому, что вы дали мне, я могу сама выбирать, что делать. |
| If life itself is a gift, he said, we are not wronged by being given less than we might want. | Если жизнь сама по себе является даром, сказал он, мы не будем ущемлены тем, что нам дали меньше, чем нам хочется. |
| It's normal that youth would behave in this way, considering the liberties they're given. | Естественно, что молодые чёрт-те что вытворяют, при той свободе, которую им дали. |
| The Playground was released in Phase 3, and was given its name by the players on the community forum. | Игровая площадка (англ. Playground) появилась во время Третьей фазы, и название этому месту дали на форуме сообщества. |
| And have its creditors given anything at all? | И дали ли ее кредиторы вообще хоть что-нибудь? |
| In 2007, Miller was given a talk show called The Happy Hour during some FCW shows. | В 2007-м году ему дали ток-шоу, названное «Счастливым часом», которое выходило во время некоторых шоу FCW. |
| Have you given any thought to the store? | Вы дали любую мысль в магазин? |
| I loved them, they'd given my daughter the future that I never could have. | Они ведь дали моей дочери будущее, которое я никогда не смогла бы ей обеспечить. |
| To make things worse, we've given Kerry Treadwell exclusive press access at the service. | А что ещё хуже, мы дали Керри Тредвеллу эксклюзивные права на освещение службы. |
| Now, I've given each of you a penny in case you're caught short. | Итак, каждому из вас мы дали по пенни, на случай, если вам не хватит. |
| What cocktail of hallucinogens have you given me, Doctor? | Какой коктейль галлюциногенов вы мне дали, Доктор? |
| Why were we not given the chance to solve that problem psychologically? | Почему нам не дали попытаться решить эту проблему психологически? |
| Do you have any idea what an extraordinary opportunity we've been given? | Ты хоть представляешь, какую невероятную возможность нам дали? |
| To recover Richard's things, I went back late that afternoon to the address I'd been given. | Чтобы забрать вещи Ришара, я снова пришла по адресу, который мне дали. |
| We could have orbited a satellite a year ago... if we had been given a green light. | Мы могли бы отправить спутник год назад, если бы мне дали зелёный свет. |
| So tell me, what have you given me exactly? | Поэтому скажите, что именно вы мне дали? |
| Why was a prisoner on suicide watch given a spoon? | Почему заключенному в камеру для суицидников дали ложку? |
| And I'm not a bad guy, but, you know, they've given me a two million dollar budget to prosecute someone. | Я не плохо парень, но, знаете, мне дали 2 миллиона долларов бюджета, чтобы кого-нибудь наказать. |
| I'd like to thank the crew for the work you've given us these past weeks. | Я бы хотела поблагодарить вашу съемочную группу за то, что вы дали нам работу на вое это время. |
| I have pondered what I would say were I given the chance. | Я обдумал то, что сказал бы, если бы мне дали шанс. |
| I suppose if he'd been able to do it, we might've given him the $5. | Если бы он способен это сделать, мы бы дали ему 5 долларов. |
| They've given me a lot of fentanyl, so everything's soft around the edges. | Они дали мне огромное количество фентанила, так что сейчас все расплывается. |
| They've given you a burden you cannot hope to bear. | Они дали тебе ношу, которая тебе не по плечу. |
| You were given the number of a computer help line, | Вам дали номер из компьютера горячей линии, |
| On behalf of the citizens of Orban, I'd like to thank you for the experience you have given me and to my people. | От имени жителей Орбана... я бы хотела поблагодарить вас за знания, которые вы дали мне и моему народу. |