Английский - русский
Перевод слова Formulating
Вариант перевода Разработке

Примеры в контексте "Formulating - Разработке"

Примеры: Formulating - Разработке
When preparing the act, great attention was drawn to formulating basic rules of individual data protection. При подготовке этого закона большое внимание было уделено разработке базовых правил защиты личностных данных.
A balance must be maintained between those two aspects in formulating policies and in establishing relevant institutions. При разработке стратегий и создании учреждений, которые будут заниматься этой проблемой, следует сохранять равновесие между этими двумя аспектами.
In line with those objectives, UNDP was assisting more than 80 countries in improving data collection and formulating national strategies for poverty eradication. В соответствии с этими целями ПРООН оказывает помощь более 80 странам в сборе информации и разработке национальных стратегий для искоренения нищеты.
Many delegations reported the improvement in national ownership in formulating, implementing, monitoring and evaluating TCDC programmes and activities. Многие делегации сообщили об укреплении национального потенциала по разработке, осуществлению, контролю и оценке программ и мероприятий в области ТСРС.
The duration of stay of refugee populations in a country should be taken into account when formulating strategies to address their impact. При разработке стратегий решения проблемы последствий присутствия беженцев следует принимать во внимание продолжительность пребывания групп беженцев в стране.
This effort provides help in formulating and strengthening policies that address the structural causes of poverty and inequalities among various population groups. Это мероприятие призвано содействовать разработке и укреплению стратегий, предназначающихся для рассмотрения структурных причин нищеты и неравенства, существующих между различными группами населения.
There shall, in that regard, be the full participation of citizens and their organizations in formulating electoral reforms. С этой целью будет обеспечено полное участие граждан и их организации в разработке избирательных реформ.
I want to salute the hard work of the Special Commission and the International Atomic Energy Agency (IAEA) in formulating this mechanism. Я хочу воздать должное тяжелой работе Специальной комиссии и Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) по разработке этого механизма.
In formulating such a programme every effort has been made to ensure the full, efficient and effective implementation of those objectives and mandates. При разработке такой программы прилагались все усилия к тому, чтобы эффективно и результативно полностью реализовать эти цели и мандаты.
The above criteria and subsequent budgetary and operational developments have been taken into account in formulating the budget proposals contained herein. Вышеуказанные критерии и соответствующие бюджетные и оперативные изменения были учтены при разработке предложений по данному подразделу бюджета.
We have to be vigilant and think strategically in formulating policy on effective humanitarian assistance. Мы должны проявлять бдительность и мыслить стратегически при разработке политики в области эффективной гуманитарной помощи.
More than 100 countries covering all types of forests are engaged in formulating and field testing criteria and indicators for sustainable forest management. ЗЗ. Свыше 100 стран, на территории которых произрастают все виды лесов, участвуют в разработке и проверке на местах критериев и показателей устойчивого лесопользования.
In addition, while formulating plans Village Development Committees and municipalities are obliged to give priority to programmes which directly benefit backward communities. Кроме того, при разработке вышеупомянутых планов действий деревенские комитеты развития и муниципалитеты обязаны в первую очередь заниматься теми программами, которые предназначены непосредственно для отсталых общин.
These were recommended to be fully taken into account in formulating and adopting national action plans. Было рекомендовано в полной мере учитывать эти документы при разработке и принятии национальных планов действий.
The idea of formulating elements of crimes for adoption at a later stage was useful. Мнение о разработке формулировки элементов преступлений для их принятия на более позднем этапе является полезным.
Such indicators should also be used as a general guide in formulating national policy on overseas employment. Такие показатели следует использовать также в качестве общего руководящего принципа при разработке национальной политики по вопросам занятости за границей.
At the same time, staff were fully occupied in formulating the regular budget. Кроме того, сотрудники полностью заняты на разработке регулярного бюджета.
The CHAIRMAN said that he would try to take account of the wishes of all delegations in formulating the Committee's programme of work. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что при разработке программы работы Комитета он постарается учесть пожелания всех делегаций.
Problem: To allow for environmental factors when formulating transport policy in ECE member States. Проблема: Учет экологических факторов при разработке транспортной политики государств - членов ЕЭК.
In formulating and applying its rules, each organization will make every effort to accord the other organization reciprocal representation privileges. При разработке и осуществлении этих правил каждая организация приложит максимум усилий для предоставления другой организации взаимных привилегий по вопросам представительства.
External marketing expertise could be engaged to assist UNPA's management in formulating appropriate marketing strategies. Для оказания руководству ЮНПА содействия в разработке соответствующих маркетинговых стратегий можно было бы привлечь внешних экспертов по вопросам маркетинга.
Its objective is to take into account the importance of protection of the environment when formulating disarmament agreements. Он нацелен на то, чтобы принимать во внимание важное значение защиты окружающей среды при разработке соглашений о разоружении.
Now more than ever, Governments needed support in formulating industrial strategies and policies. Сейчас как никогда правительствам требуется помощь в разработке промышленных стратегий и политики.
These guidelines have assisted us in formulating plans for the well-being of young people in our countries over the past 10 years. В течение последних 10 лет эти основные направления помогали нам в разработке планов повышения благосостояния молодых людей в наших странах.
In formulating a State employment policy, trends in the renewal of the workforce must also be taken into account. При разработке государственной политики занятости должны учитываться и те тенденции, которые складываются при восстановлении трудовых ресурсов.