Английский - русский
Перевод слова Formulating
Вариант перевода Разработке

Примеры в контексте "Formulating - Разработке"

Примеры: Formulating - Разработке
A network of federal and provincial academies and institutes offer courses that enable public administrators to factor in contemporary trends while formulating development policy. Сеть федеральных и местных академий и институтов предоставляет курсы, позволяющие государственным служащим изучать современные тенденции при разработке политики в области развития.
Given its strong multidisciplinary technical capacity, the Department has been of particular assistance in formulating cross-sectoral technical cooperation programmes, encompassing interrelated priority development themes. Располагая мощным техническим потенциалом междисциплинарного характера, Департамент оказывал особенно существенную помощь в разработке межсекторальных программ технического сотрудничества, охватывающих взаимосвязанные приоритетные направления развития.
UNRWA will promote community involvement in financing education and, where possible, in formulating education policies and priorities. БАПОР будет содействовать привлечению общин к финансированию образования и, где это возможно, к разработке учебной политики и приоритетов.
Countries appear to have greater autonomy in designing social safety nets and targeted spending programmes than in formulating their own development strategies. Страны, как представляется, располагают большей самостоятельностью при разработке систем социальной защиты и целенаправленных программ расходования средств, нежели чем при выработке своих собственных стратегий развития.
The report stressed the importance of national Governments formulating appropriate policies to encourage the adoption, use and innovative development of safe biotechnology applications. В данном докладе подчеркивается важность разработки национальными правительствами надлежащих мер, направленных на содействие принятию, использованию и новаторской разработке безопасных методов применения биотехнологий.
In formulating the sixth programme, various technical cooperation procedures were considered. При разработке четвертой программы предусматривалось использование различных механизмов технического сотрудничества.
Its country programmes place a strong emphasis on gender equality and equity in formulating, implementing and evaluating all population programmes. В своих страновых программах Фонд уделяет большое внимание вопросам равенства мужчин и женщин и беспристрастности в разработке, осуществлении и оценке всех программ в области народонаселения.
He emphasized that the role of Governments in formulating appropriate policies and incentives would be vital in harnessing science and technology for growth and development. Он подчеркнул, что роль правительств в разработке соответствующей политики и стимулов будет иметь жизненно важное значение для использования науки и техники в целях роста и развития.
Developing countries have made significant progress in formulating population policies and programmes. Развивающиеся страны добились значительного прогресса в разработке политики и программ в области народонаселения.
A balance must be sought between specificity and comprehensiveness when formulating population policies. При разработке демографической политики следует стремиться к достижению баланса между элементами конкретности и универсальности.
States should draw upon the expertise of organizations of persons with disabilities when formulating or evaluating rehabilitation programmes. При разработке или оценке программ реабилитации государствам следует использовать опыт организаций инвалидов.
Attention also went to formulating basic principles to guide the actions of the three institutions. Внимание уделялось также разработке основных руководящих принципов осуществления этих мер указанными тремя учреждениями.
African countries may wish to take these elements into account in formulating their policies to promote financial deepening and diversification. При разработке политики в области развития и диверсификации финансового сектора африканским странам, возможно, необходимо будет принимать эти элементы во внимание.
Mr. Appiah especially praised the programme's assistance in preparing a company profile and in formulating a business proposal for future expansion. Г-н Аппия особенно высоко оценил помощь программы в подготовке проспекта компании и в разработке плана ее дальнейшего расширения.
FAO has been cooperating with ECLAC, the Inter-American Development Bank and the Latin American Energy Organization in formulating projects in this area. ФАО осуществляла сотрудничество при разработке проектов в этой области с ЭКЛАК, Межамериканским банком развития и Латиноамериканской энергетической организацией.
The Government of the United Kingdom is also involved in formulating policies to reduce agricultural waste and the use of pesticides. Правительство Соединенного Королевства участвует также в разработке политики, направленной на сокращение масштабов производства сельскохозяйственных отходов и использования пестицидов.
Governments should take these realities into consideration when formulating socio-economic development policies, programmes and legislation aiming at contributing to the stability of families. Правительства должны принимать эти реальности во внимание при разработке соответствующей политики социально-экономического развития, программ и законодательства, направленных на обеспечение большей стабильности семей.
As many States as possible should naturally participate in formulating the convention if the court was to be an effective international body. Для того чтобы суд стал эффективным международным органом, в разработке конвенции должно принять участие как можно больше государств.
Perhaps more time should be spent formulating practical recommendations rather than on making speeches. Вероятно, следует уделять больше времени разработке практических рекомендаций, а не произнесению речей.
It had made significant strides in formulating measures designed to settle the problem of fisheries. Они достигли значительного прогресса в разработке мер, направленных на урегулирование проблемы рыболовства.
Indonesia welcomed UNDCP's assistance in formulating master plans and developing country-specific strategies. Индонезия приветствует помощь МПКНСООН в разработке генеральных планов и стратегий для конкретных стран.
In formulating energy strategies, a number of measures are available for improving energy efficiency. При разработке стратегий в области энергетики могут использоваться различные меры повышения эффективности использования энергии.
Assistance has been given to Governments in formulating science- and technology-related policies and strategies by the regional commissions and specialized agencies. Региональные комиссии и специализированные учреждения оказывают правительствам помощь в разработке связанных с вопросами науки и техники политики и стратегий.
FAO committed itself to take the World Summit Declaration and Plan of Action into account in formulating the organization's Medium-Term Plan. ФАО обязалась учитывать положения принятых на Всемирной встрече на высшем уровне Декларации и Плана действий при разработке своего среднесрочного плана.
In formulating his proposals, the Secretary-General had sought to balance the concerns of all the parties involved. При разработке своих предложений Генеральный секретарь стремился обеспечить сбалансированное отражение мнений всех заинтересованных сторон.