Английский - русский
Перевод слова Formulating
Вариант перевода Разработке

Примеры в контексте "Formulating - Разработке"

Примеры: Formulating - Разработке
To assist, in close liaison with the working group mentioned in paragraph 15 of resolution 1721, in formulating a plan on the restructuring of the Defence and Security Forces and in preparing possible seminars on security sector reform to be organized by the African Union and ECOWAS, оказание помощи, в тесном контакте с рабочей группой, упомянутой в пункте 15 резолюции 1721, в разработке плана реорганизации сил обороны и безопасности и в подготовке возможных семинаров по реформе сектора безопасности, которые будут организовывать Африканский союз и ЭКОВАС;
Assistance in Formulating Investment Policies and Building Human and Institutional Capacities for Sustainable Development 01-Jan-08 Оказание помощи в разработке инвестиционной политики и укреплении кадрового и институционального потенциала в целях устойчивого развития
Formulating the social insurance scheme for voluntary retirement and submit to the Government for approval so that everyone can get access to social insurance. Разработке программы социального страхования в связи с добровольным уходом на пенсию с ее последующим представлением на утверждение правительству, с тем чтобы любой человек мог получить доступ к социальному страхованию.
Formulating policies that are favourable to the election of women, activities include training in publicity, capacity-building, and investigation and research. Деятельность по разработке стратегий, которые способствуют избранию женщин, включает в себя проведение учебных занятий по вопросам информирования общественности, создание потенциала, проведение изысканий и исследований.
The Group recommends that the principles of strategic port pricing should be taken into account when formulating port pricing policies. Группа рекомендует учитывать принципы стратегического ценообразования при разработке ценовой политики в области портов.
In formulating the new strategy for development, it was important that a differential approach to development be taken. При разработке новой стратегии развития необходимо использовать особый подход к развитию.
It was essential to bear those aspects in mind when formulating rules and putting them into practice. При разработке и осуществлении правовых норм следует учитывать эти аспекты.
In conclusion, his Government intended to participate actively in formulating recommendations on general standards for each category of contingent-owned equipment. В заключение он хотел бы указать, что его правительство намерено активно участвовать в разработке рекомендаций относительно всеобъемлющих стандартов по каждой категории принадлежащего контингентам оборудования.
In formulating the country programme, UNFPA had factored in the priorities of the SAP. При разработке данной страновой программы сотрудничество с ЮНФПА рассматривалось в качестве одного из приоритетных направлений ПСМ.
Gender implications statements were included in Cabinet papers to show that a gender perspective had been taken into account when formulating the policy concerned. Заявления о гендерных последствиях включаются в документы Кабинета для отражения того, что гендерные факторы учитывались при разработке той или иной политики.
Young Ghanaians wanted to participate in formulating policies and taking decisions that affected them. Молодежь Ганы требует предоставить ей право участвовать в разработке политики и в процессе принятия решений, которые затрагивают ее интересы.
The Committee must now focus on formulating a coherent, integrated, inclusive, dynamic and effective post-2015 development strategy. Сейчас Комитету необходимо сконцентрировать свои усилия на разработке согласованной, интегрированной, всесторонней, динамичной и эффективной стратегии развития на период после 2015 года.
It is important to support commodity-dependent developing countries in formulating sustainable and inclusive development strategies, including those that promote value addition and economic diversification. Важно оказать содействие зависящим от сырья развивающимся странам в разработке стратегий устойчивого и инклюзивного развития, включая стратегии, которые способствуют развитию верхних переделов и экономической диверсификации.
Formulating such a comprehensive strategy is one of the main objectives of the study undertaken by the Brookings - Refugee Policy Group project in which a number of research institutions, numerous scholars and experts are involved. Подготовка такой всеобъемлющей стратегии является одной из основных задач исследования, осуществляемого в рамках проекта Группы по разработке политики в отношении беженцев Брукингского института, участие в котором принимает целый ряд исследовательских институтов, многие ученые и специалисты.
And there's also the new product I have to start formulating next week. Я должен приступит к разработке к следующей неделе.
This would greatly assist in formulating appropriate work/life policies for improved retention of women in the organizations of the common system. Это существенно содействовало бы разработке надлежащих стратегий обеспечения гармоничного сочетания трудовых и семейных обязанностей с целью улучшения положения с удержанием сотрудников из числа женщин в организациях общей системы.
Governments and other stakeholders were able to incorporate pro-poor views in formulating the PRSP. Правительства и другие заинтересованные стороны имели возможность высказывать свои мнения по вопросам борьбы с нищетой в целях их учета при разработке документов о стратегии смягчения проблемы нищеты.
The discussion focused on key guidelines in formulating fiscal policy: Основное внимание в ходе обсуждения было сосредоточено на ключевых руководящих принципах, которые следует учитывать при разработке фискальной политики:
Secondly, we should thoroughly consider the interests of the landlocked countries when formulating development plans for sea motorways and ports. Во-вторых, при разработке планов развития морских транспортных путей и строительства морских портов нам следует самым тщательным образом учитывать интересы стран, не имеющих выхода к морю.
Bangladesh would welcome any constructive suggestions on formulating an integrated development goal involving culture within the post-2015 development framework. Бангладеш будет приветствовать любые конструктивные предложения по разработке в рамках программы действий в области развития на период после 2015 года комплексной цели в области развития, включающей в себя аспект культуры.
By sharply focusing on such actions, these international standards can be useful in formulating, sustaining and monitoring poverty-eradicating policies. Ввиду того, что в этих стандартах сделан особый упор на такие меры, они могут быть полезными при разработке, осуществлении и контроле стратегий в области ликвидации нищеты.
ICT also assists policy and decision makers in formulating health policies and strategies. Кроме того, ИКТ оказывает помощь органам, ответственным за принятие решений и выработку политики, в разработке политики и стратегий в области здравоохранения.
A number of delegations shared the view that TCDC must be consciously internalized by the developing countries and its use given first consideration in formulating technical cooperation programmes. Ряд делегаций считали, что ТСРС должно целенаправленно интернализироваться развивающимися странами, а его использование должно рассматриваться в первоочередном порядке при разработке программ технического сотрудничества.
In formulating my recommendations, I have built further on the "five Ds", the fundamental components that I first outlined in Madrid last year. При разработке своих рекомендаций я далее развил пять основополагающих элементов, впервые изложенных мною в общих чертах в прошлом году в Мадриде.
Norway, like Switzerland, still has to abide by EU single-market rules, without having any say in formulating them. Норвегия (как и Швейцария) всё равно должна подчиняться правилам единого рынка ЕС, однако не имеет права голоса при их разработке.