Английский - русский
Перевод слова Follow-up
Вариант перевода Осуществление

Примеры в контексте "Follow-up - Осуществление"

Примеры: Follow-up - Осуществление
(b) To provide follow-up programmes at all levels to reinforce people management concepts, as well as to engage managers across levels in common efforts to evolve the Organization's management culture; Ь) осуществление на всех уровнях программ дальнейшего углубления подготовки по вопросам управления людскими ресурсами, а также объединение усилий руководителей всех уровней по формированию культуры управления в Организации;
(a) As follow-up to the Conference on Transport and the Environment: Development and implementation of programmes to establish attractive networks taking into account such aspects as intermodality, interoperability and environmentally sound vehicles. а) Последующая деятельность в контексте Конференции по транспорту и окружающей среде: разработка и осуществление программ по созданию привлекательных транспортных сетей с учетом таких аспектов, как взаимодействие между различными видами транспорта, эксплуатационная совместимость и экологические чистые транспортные средства.
The Liaison Unit is responsible for preparations for these meetings, including consultations with co-chairmen and member counterparts on developing the agenda, preparing documents for the meetings, preparing minutes/meeting reports and follow-up. Группа связи отвечает за подготовку этих заседаний, включая проведение консультаций с сопредседателями и членами этих органов по вопросам составления повесток дня, документов для заседаний и отчетов/протоколов заседаний и за осуществление последующей деятельности.
It will be recalled that in the wake of the World Summit for Social Development, the terms of reference of the Commission for Social Development were expanded to enable it to assume its role as the primary intergovernmental body responsible for the follow-up to the Summit. Следует напомнить, что после Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития круг ведения Комиссии был расширен, с тем чтобы она могла выполнять роль основного межправительственного органа, ответственного за осуществление последующей деятельности по итогам Всемирной встречи на высшем уровне.
Organization and implementation of action-research projects, support operations and pilot studies (definition, world-wide identification of experts, team constituency and follow-up, publication of results); организация и осуществление проектов, сочетающих в себе компонент конкретных мероприятий и научных исследований, вспомогательных операций и экспериментальных исследований (определение, идентификация экспертов во всемирном плане, создание групп и последующие мероприятия, публикация результатов);
C. Follow-up system and implementation of recommendations Система последующей деятельности и осуществление рекомендаций
AGRICULTURAL DEVELOPMENT FOLLOW-UP AND IMPLEMENTATION СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННОЕ РАЗВИТИЕ ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ РЕШЕНИЙ И
A. Follow-up to UNISTE А. Осуществление рекомендаций МСЭ-Т ООН
The Force Commander and Police Commissioner were provided with observations following fact-finding missions of the Conduct and Disciplinary Team, and the follow-up by the Force Commander and Police Commissioner was monitored to ensure implementation По итогам работы миссий по установлению фактов, проведенных Группой по вопросам поведения и дисциплины, Командующему силами и Комиссару полиции были представлены замечания, отслеживалось также осуществление мер, принятых Командующим силами и Комиссаром полиции на основе этих замечаний
Requests the Secretary-General, as a follow-up to his report, to report on how the reform initiative will involve the other major duty stations, taking into account their specificities and operational responsibilities, in the context of the present resolution; просит Генерального секретаря в рамках последующей деятельности в связи с его докладом представить доклад о том, как осуществление инициативы по проведению реформы затронет другие основные места службы, принимая во внимание их специфику и оперативные обязанности в контексте настоящей резолюции;
The Commission recommends the undertaking of further technical assistance activities, including an evaluation of Africa Connect with recommendations for future action and appropriate follow-up, Investment Policy Reviews, and Science and Technology and Innovation Policy Reviews. Комиссия рекомендует продолжить осуществление деятельности по оказанию технической помощи, включая проведение оценки встречи "Африка коннект" с подготовкой рекомендаций в отношении дальнейшей деятельности и соответствующих мер по реализации достигнутых договоренностей, обзоров инвестиционной политики и обзоров научно-технической и инновационной политики.
Ensure follow-up of transport-related activities developed and conducted in the framework of Euro-Mediterranean cooperation, and ensure that the subregional priorities of the countries represented in GTMO (5+5) are taken into consideration; наблюдения за актуальными направлениями деятельности транспортного сектора, подготовка и осуществление которой проходит в рамках евро-средиземноморского сотрудничества, и принятия необходимых мер для обеспечения учета приоритетов стран субрегиона, представленных в ГМТЗС (5+5);
The main task of the Commission is to advance the implementation, assessment and follow-up of the national sustainable development policies, to engage old and new societal actors in the work, and to keep the sustainable development policy process in the mainstream of the national policy agenda. Главная задача Комиссии заключается в содействии осуществлению и оценке национальных стратегий устойчивого развития и принятию последующих мер в связи с ними, привлечении к этой работе традиционных и новых общественных субъектов и обеспечении того, чтобы разработка и осуществление стратегий устойчивого развития оставались приоритетным направлением национальной политики.
(b) Coordination and consultation (information-sharing) undertaken with the Programme Planning and Budget Division on lessons learned from the implementation of results-based budgeting and the conduct of a follow-up training programme; Ь) координация усилий и проведение консультаций (обмен информацией) с Отделом по планированию и составлению бюджета по программам в связи с опытом, накопленным в ходе внедрения системы бюджета, ориентированного на конкретные результаты, и осуществление программы профессиональной подготовки на основе этого опыта;
Decides that the implementation of agreed conclusions 1998/2 shall be taken into account as part of the overall review by the Economic and Social Council in 2000 of progress made in an integrated and coordinated implementation of and follow-up to major United Nations conferences and summits. постановляет учесть осуществление согласованных выводов 1998/2 при проведении Экономическим и Социальным Советом в 2000 году общего обзора прогресса, достигнутого в комплексном и скоординированном осуществлении решений проведенных Организацией Объединенных Наций крупных конференций и встреч на высшем уровне и последующей деятельности в связи с ними.
Follow-up to the IPF/IFF proposals for action Осуществление практических предложений Межправительственной группы по лесам/Межправительственного форума по лесам
Follow-up projects on e-waste and on public-private partnerships at the municipal level for management of wastes are planned. Запланировано осуществление последующих проектов по электронным отходам и партнерским отношениям между государственным и частным секторами в области регулирования отходов на муниципальном уровне.
Follow-up to the outcome of the twenty-sixth special session: Последующая деятельность по итогам двадцать шестой специальной сессии: осуществление Декларации о приверженности делу борьбы с ВИЧ/СПИДом
The National Plan of Action for Follow-up of the Fourth World Conference on Women entered into force by a decision of the Council of State on 7 April 1997. Постановлением Государственного совета Кубы от 7 апреля 1997 года было начато осуществление Национального плана действий по контролю за выполнением решений четвертой Всемирной конференции по положению женщин.
Follow-up programmes brought together the heads of each department or office with their senior management teams to review progress made in implementing action plans developed in the first phase, as well as focus on specific departmental issues, including work planning, team-building and internal communication. Непрерывный процесс профессионального роста руководящих работников предполагает осуществление специально разрабатываемых программ по развитию управленческих профессиональных качеств и укреплению подотчетности как применительно к отдельным работникам, так и на уровне департаментов.
Last March, the TICAD Ministerial Follow-up Meeting was held in Botswana to review and assess TICAD-related activities, and recommendations were made to accelerate implementation of the Action Plan. В марте этого года в Ботсване в рамках ТМКРА было проведено Совещание по последующей деятельности на уровне министров, которое рекомендовало ускорить осуществление Плана действий.
Follow-up to the major international United Nations conferences and summits, including the implementation of their respective programmes of action Последующая деятельность в связи с крупными международными конференциями и встречами на высшем уровне, организуемыми Организацией Объединенных Наций, включая осуществление их соответствующих программ действий
In February 2002, the Special Action Programme to Combat Forced Labour (SAP-FL), established under the 1998 Declaration on Fundamental Principles and Rights at Work and its Follow-up, became operational. В феврале 2002 года было начато осуществление Специальной программы действий по борьбе с принудительным трудом (СПД-ПТ), разработанной в соответствии с Декларацией основных принципов и прав на труд 1998 года и решениями по реализации ее положений.
Follow-up to and implementation of the outcome of the 2002 International Conference on Financing for Development and the preparation of the 2008 Review Conference. Осуществление решений Конференции Организации Объединенных Наций по населенным пунктам и укрепление Программы Организации Объединенных Наций по населенным пунктам.
Follow-up to and implementation of the outcome of the 2002 International Conference on Financing for Development and the 2008 Review Conference. Осуществление решений Конференции Организации Объединенных Наций по населенным пунктам и укрепление Программы Организации Объединенных Наций по населенным пунктам.