The topic of this week's DPI/NGO Briefing will be "Follow-up to World Summit on Sustainable Development (WSSD): A Focus on Implementation." |
На этой неделе темой брифинга ДОИ/НПО будет «Деятельность по итогам Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию: упор на осуществление». |
Follow-up to Economic and Social Council resolution 1996/36 and to decisions taken at major international United Nations conferences including implementation of the programmes of action adopted by them |
Последующая деятельность по выполнению резолюции 1996/36 Экономического и Социального Совета и решений, принятых на основных международных конференциях Организации Объединенных Наций, включая осуществление принятых на них программ действий |
Excluding resolutions adopted under the agenda items Advancement of women, Follow-up to the Fourth World Conference on Women, Women in development, and resolutions dealing with gender balance in human resources. |
За исключением резолюций, принятых по пунктам повестки дня «Улучшение положения женщин», «Осуществление решений четвертой Всемирной конференции по положению женщин» и «Женщины в процессе развития», и резолюций, касающихся гендерной сбалансированности людских ресурсов. |
The Committee also welcomed the efforts made by the presidency of the Commission of Guarantee and Follow-up of the Memorandum of Understanding, and acknowledged the implementation of the Memorandum by the Government of Sao Tome and Principe. |
Комитет также приветствовал усилия, предпринятые председателем Комиссии по гарантиям и последующим мерам по выполнению Меморандума о взаимопонимании, и выразил свою признательность правительству Сан-Томе и Принсипи за осуществление Меморандума. |
Follow-up of the implementation of the programme CBSTII (Common Basis for Science, Technology and Innovation Indicators) and production of the statistical annex of the 3rd European Report on Science and Technology Indicators financed by Research DG. |
Дальнейшее осуществление программы Общая основа для показателей в области науки, техники, нововведений и подготовка статистического приложения к Третьему европейскому докладу по показателям науки и техники, финансируемого ГД по исследованиям. |
The Assembly will take up, as the first item, the report of the Second Committee on agenda item 48, "Follow-up to and implementation of the outcome of the 2002 International Conference on Financing for Development and the preparation of the 2008 Review Conference". |
Ассамблея рассмотрит в качестве первого пункта повестки дня доклад Второго комитета по пункту 48 повестки дня «Последующая деятельность по итогам Международной конференции по финансированию развития 2002 года и осуществление ее решений и подготовка Конференции по обзору 2008 года». |
(a) Follow-up to the outcome of the 2010 High-level Plenary Meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals at its sixty-fifth session: building the global partnership for development, including in response to new challenges and emerging issues; |
а) осуществление решений состоявшегося в 2010 году пленарного заседания высокого уровня Генеральной Ассамблеи, посвященного целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия: формирование глобального партнерства в интересах развития, в том числе для решения новых задач и намечающихся проблем; |
"Implementation and follow-up" |
"Осуществление деятельности и последующие меры" |
Implementation and follow-up 22-31 15 |
Осуществление и последующие меры 22 - 31 19 |
Implementation and follow-up by States |
Осуществление решений и последующая деятельность, проводимые государствами |
Implementation and follow-up by non-governmental organizations |
Осуществление решений и последующая деятельность с участием неправительственных организаций |
Monitor and follow-up on project implementation |
контролировать осуществление проекта и принимать необходимые последующие меры; |
Follow-up to the recommendations of the twenty-fourth meeting of the Chairs of the human rights treaty bodies, including implementation of recommendations contained in the report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the strengthening of the treaty bodies |
Последующие меры в связи с рекомендациями двадцать четвертого совещания председателей договорных органов по правам человека, в том числе осуществление рекомендаций, включенных в доклад Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека об укреплении системы договорных органов |
Review and validation of standards relating to domestic violence; Follow-up meetings with the network for action against gender-based violence; Functioning of the domestic violence programme in the Basic Systems for Integrated Health. |
пересмотр и утверждение норм, касающихся борьбы с насилием в семье; - проведение совещаний с участниками сетей по борьбе с насилием в отношении женщин с целью обсуждения положения в этой области; - осуществление в основных системах комплексного медицинского обслуживания программы борьбы с насилием в семье. |
Implementation and follow-up by young people |
Осуществление и последующая деятельность с участием молодежи |
Integrated and coordinated conference follow-up |
Комплексное и скоординированное осуществление решений конференций |
forms of intolerance, follow-up and implementation of |
последующие меры и осуществление Дурбанской |
Implementation and follow-up 27 References 29 |
Осуществление и последующая деятельность 41 |
A follow-up feeder-roads project should further strengthen Albania's transport network. |
Последующее осуществление проекта, касающегося подъездных дорог, должно способствовать дальнейшему совершенствованию транспортной сети Албании. |
An exception were the arrangements for the last seminar, where the Government should have ensured that a follow-up occurred. |
Исключением могут служить последующие мероприятия последнего семинара, поскольку их осуществление обеспечивалось правительством. |
Subsequently, the Follow-up Commission was added to these follow-up mechanisms. |
В течение первых четырех месяцев 2000 года произошел ряд событий, которые затруднили осуществление мирного процесса. |
A clearly spelled out follow-up mechanism and a revised programme budget should integrate the follow-up processes. |
Четко разработанный механизм выполнения решений и пересмотренный бюджет по программам должны стать частью процесса дальнейших мер в осуществление решений этих конференций. |
Preparation and follow-up to major meetings and events |
подготовка к важным совещаниям и мероприятиям и осуществление последующих действий в связи с ними; |
The implementation of the national programme of action has already become an important component of the follow-up to the special session. |
Осуществление национальной программы действий стало важным компонентом последующих мер по выполнению решений специальной сессии. |
The implementation of and follow-up on the outcome of risk assessment activities have been captured in the draft accountability framework. |
Осуществление рекомендаций, вынесенных в ходе деятельности по оценке рисков, и последующие меры по ее итогам были отражены в проекте рамок подотчетности. |