Although Tulagi and Guadalcanal were taken, the Port Moresby invasion fleet was compelled to turn back when Takagi clashed with a US carrier task force in the Battle of the Coral Sea in early May. |
Несмотря на то, что острова Тулаги и Гуадалканал были взяты, флот на пути к Порт-Морсби был вынужден ретироваться после того как Такаги столкнулся с американскими авианосцами и вступил в сражение в Коралловом море в начале мая. |
Montagu claimed the English fleet had 2000 cannon and 6000 men, a claim which made little impression, as it was obvious he was exaggerating the true size by about three times. |
Монтегю заявил норвежцам, что английский флот имеет 2000 орудий и 6000 солдат, но это не произвело на них впечатления, поскольку было очевидно, что истинный размер английских сил меньше примерно в три раза. |
A French fleet from Brest, under M. de Ternay, with 1500 troops commanded by the Comte d'Haussonville, sailed into St. John's and captured the town on 24 June. |
Французский флот мсье де Тьерне (фр. de Tiernay) из Бреста, с 1500 войск под командованием графа д'Оссонвиля (фр. d'Haussonville) на борту, вошел в Сент-Джон и захватил город 24 июня. |
Pakistani officials conceded the intrusion of Indian aircraft into its airspace but asserted that the Indian fleet was intercepted pending which they retreated back, releasing the payloads and a fuel dump in an open area. |
Пакистанские официальные лица признали вторжение индийских самолетов в воздушное пространство Пакистана, но заявили, что индийский флот был перехвачен до тех пор, пока они не отступили назад, выпустив полезные грузы и выбросив топливо на открытой местности. |
This was especially crucial as in a democratic society, particularly after the Three Mile Island nuclear power station crisis in March 1979, a host of nuclear accidents or well-publicized near misses could have shut down the nuclear fleet completely. |
Это особенно важно в демократическом обществе, где громкий инцидент, такой как кризис на атомной станции Три-Майл Айленд в марте 1979 года, или ряд широко распубликованных ЧП, мог бы навсегда похоронить атомный флот. |
During the time of the United Provinces Hellevoetsluis was the naval port of the Admiralty of de Maze (Rotterdam) and could accommodate an entire fleet within a special land-enclosed fortress with harbour and dockyard facilities, accessible through a canal. |
Во времена Соединённых провинций Хеллевутслёйс был морским портом Маасского (Роттердамского) адмиралтейства, он мог укрыть весь флот в размещённой на суше крепости с доками, в чью гавань можно было попасть по каналу. |
In the year 47 BC between Island Šćedro and Zavala, the definitive battle for control of the Adriatic took place, where Caesar's fleet defeated that of Pompey. |
Между островом Шчедра и Завалы в 47 г. до н.э. произошла решающее сражение за Адриатическое море, в результате которой флот Цезаря одержал победу над флотом Помпей. |
We are rapidly expanding and the company's fleet will soon be comprised of more than thirty medium to ultra-long-range, state-of-the-art jets with an average age of less than two years. |
Мы быстро расширяемся, и вскоре флот компании будет состоять из более чем тридцати самых современных, эксплуатируемых не более двух лет самолетов, предназначенных для полетов как на средние, так и сверхдальние расстояния. |
In August of that year, an English fleet under the command of Commodore John Leake descended on the outlying French communities but made no attempts on Plaisance. |
В августе этого года английский флот под командованием капитана Джона Лика делал попытки точечных нападений на некоторые французские поселения, однако, не покушаясь при этом на Плезанс. |
He then went on to support the concurrent land operations by the Byzantine generals Prokopios and Leo Apostyppes in southern Italy, before defeating another Aghlabid fleet off the coast of Calabria; at the same time, another Byzantine squadron scored a significant victory at Naples. |
После этого Насар отправился помогать параллельным наземным операциям византийских генералов Прокопия и Леона Апостиппеса в южной Италии, после чего разбил другой мусульманский флот в Пунта Стилос, Калабрия; одновременно, другая византийская эскадра одержала значительную победу у Неаполя. |
Henry made some attempts to combine with the Mongols, and in the autumn of 1299 sent a small fleet of two galleys, led by Guy of Ibelin and John of Giblet, to join Ghazan. |
Генрих II сделал несколько попыток договориться с монголами и осенью 1299 года послал небольшой флот из двух галер во главе с Ги I Ибелином и Жаном II де Жибле, чтобы присоединиться к силам Газана. |
Lex impales Superman with a kryptonite-tipped spear, and stands back to proclaim his victory only to see Brainiac's war fleet fill the skies. |
Лекс прогоняет Супермена с помощью копья с криптонитовым наконечником и отстаивает свою победу только для того, чтобы увидеть, как военный флот Брейниака заполоняет небеса. |
The English fleet was in a leeward position and thus had a better range, but the English gunners overcompensated for this, and so their shots mostly fell short. |
Английский флот находился с подветренной стороны и имел, таким образом, более выгодную позицию, но английские артиллеристы не учли этого, и поэтому их выстрелы в основном ушли мимо цели. |
Gil-galad sent to Númenor for help, and Tar-Minastir responded by sending an immense fleet to the aid of the Elves. |
Верховный король Гил-Галад послал за помощью в Нуменор, и Тар-Минастир в ответ послал огромный флот на подмогу эльфам. |
Brueys refused, in the belief that his squadron could provide essential support to the French army on shore, and called his captains aboard his 120-gun flagship Orient to discuss their response should Nelson discover the fleet in its anchorage. |
Брюе отказался, мотивируя это тем, что флот может обеспечить существенную поддержку французской армии на берегу, и собрал капитанов на борту 120-пушечного флагмана «L'Orient», чтобы обсудить возможные действия в случае обнаружения флота Нельсона. |
The merger created a group with assets of 56 billion Yuan (USD $8.63 billion), and a fleet of 118 aircraft. |
В итоге образовалась группа с общими активами 56 млрд юаней (52,5 млрд гонконгских долл.), флот которой насчитывал 118 самолётов. |
Once they regained their bearings, the fleet retraced their route east along the Florida Keys and around the Florida peninsula, reaching Grand Bahama on July 8. |
После этого флот продолжил свой путь на восток вдоль архипелага Флорида-кис и вокруг полуострова Флорида, достигнув острова Большой Багама на 8 июля. |
Although Nelson had previously been castigated in the press for failing to intercept the French fleet, rumours of the battle had begun to arrive in Britain from the continent in late September and the news Capel brought was greeted with celebrations right across the country. |
Хотя раньше Нельсона критиковали в прессе за то, что он не смог перехватить французский флот, слухи о битве, появлявшиеся с континента в конце сентября, и сообщение Капеля были отмечены торжествами по всей стране. |
The mutineers had been unable to organise easily because the ships were scattered along the Nore (and were not all part of a unified fleet, as at Spithead), but quickly elected delegates for each ship. |
Мятежникам было сложно организоваться из-за того, что корабли были разбросаны по Нору (и не все входили в один флот, как в Спитхеде), но они быстро выбрали делегатов от каждого корабля. |
Two nights later, the French troops reembarked on the transports, and the fleet sailed off to the windward for several days before returning to Martinique on May 15. |
Две ночи спустя, французские войска вернулись на транспорты, и флот в течение нескольких дней выбирался на ветер, после чего 15 мая повернул на Мартинику. |
Altogether, the fleet of about 60 four-engine transport planes operating across the Pacific before June 25, 1950, was quickly expanded to approximately 250. |
Таким образом воздушный флот из 60 четырёхмоторных самолётов крейсировавших над Тихим океаном до 25 июня 1950, быстро увеличился до приблизительно 250 самолётов. |
Pasley took the squadron south-east to investigate, coming in sight of a large fleet at 9 am, and counting thirty-three ships, of which at least twenty-three appeared to be ships of the line. |
Паслей повел эскадру на юго-восток, чтобы получше рассмотреть его, обнаружив в поле зрения большой флот в 9 часов утра, и подсчитав тридцать три корабля, из которых не менее двадцати трёх, как казалось, были линейными. |
However, the invasion of Jamaica was called off after the decisive British victory at the Battle of the Saintes where Admiral Rodney defeated the French fleet before it joined the Spanish. |
Однако вторжение на Ямайку было отменено после решительной победы Британии в битве у островов Всех Святых, где адмирал Родни разбил французский флот, прежде чем он успел объединиться с испанским. |
Since the British also knew that by law the fleet could only land at Cádiz, as well as its place and approximate time of departure from South America, it was not difficult to position a squadron to intercept it. |
Поскольку англичане знали, что по действующим законам флот сможет войти только в порт Кадиса, а также знали пункт и приблизительное время отправления его из Южной Америки, то было не трудно расположить британскую эскадру так, чтобы можно было перехватить испанские корабли. |
At the time of the Russian Revolution of 1917 when the Russian fleet virtually ceased to exist, Matisen left Russia like many of his naval colleagues. |
Когда свершилась революция 1917 года и российский флот фактически перестал существовать, Матисен, как и многие его товарищи, уехал из России. |