Subsequently, Emperor Charles gave the entire Austro-Hungarian Navy, merchant fleet, and all its installations to the new state. |
Впоследствии император Карл отдал весь Австро-венгерский военно-морской флот и торговый флот новому государству. |
In 1828, the allied Anglo-Franco-Russian fleet destroyed almost all the Ottoman naval forces during the Battle of Navarino. |
В 1827 году объединённый англо-франко-российский флот в битве при Наварине уничтожил практически весь османский флот. |
Blake ordered that no prizes were to be taken; the Spanish fleet was to be utterly destroyed. |
Блейк приказал не брать призов, и полностью уничтожить испанский флот. |
The fleet was to be augmented by a force of 500 New Englanders under Leverett's command. |
Флот должен был быть дополнен 500 ополченцами под командованием Леверетта. |
The Chinese fleet of the Yuan was delayed by difficulties in provisioning and manning the large number of ships they had. |
Китайский флот задержался из-за сложностей с провиантом и укомплектованием огромного числа солдат. |
The Sino-French War began with a surprise attack by the French on the Chinese southern fleet at Fuzhou. |
Франко-китайская война началась с неожиданной атаки французов на китайский флот в Фучжоу. |
He runs a fleet of intercoastal freighters in the Aegean. |
У него есть флот в Аеджине. |
However, in the ensuing naval campaign the fleet was destroyed off the coast of Limassol and Baibars' armies were forced back. |
Однако в последовавшем морском сражении флот был уничтожен и войска Бейбарса были вынуждены отступить. |
Taking further initiative, Cimon then moved to directly attack the Persian fleet at Aspendos. |
Взяв инициативу, Кимон решил атаковать персидский флот в Аспенде. |
As the winds died down, the fleet began working its way back to Cádiz. |
Когда ветер утих, флот начал возвращение в Кадис. |
"The French fleet has been sighted not far from our present position"in the Channel. |
Недалеко от нашей позиции в Ла-Манше обнаружили французский флот. |
High Priestess, the batteries, they are exceptionally combustible... and could destroy the entire fleet. |
Верховная жрица, батареи крайне взрывоопасны и могут уничтожить весь флот. |
We'll have to redeploy our fleet to show strength, and that will make a bad situation worse. |
Мы вынуждены передислоцировать наш флот, чтобы продемонстрировать силу. |
The evacuation fleet is standing by in the void between our two galaxies, waiting to hear word of your response. |
Эвакуировавшийся флот стоит в пространстве между нашими двумя галактиками, ожидая твоего ответа. |
A small fleet of stealth ships wouldn't be impossible. |
В него можно вместить небольшой флот кораблей-невидимок. |
For so appears this fleet majestical, holding due course to Harfleur. |
Так представляйся могучий флот, в Гарфлер плывущий. |
It broke the sound barrier, and runs a fleet of nuclear-powered 33 -knot airports. |
Преодолела звуковой барьер, и сделала флот из ЗЗузловых аэродромов. |
A French merchantile fleet anchored in the bay led by Joseph-Antoine Le Fèvre de la Barre were attacked by an English fleet led by Admiral Sir John Harman. |
Французский флот в бухте во главе с Жозефом де ла Барром подвергся нападению со стороны английского флота во главе с адмиралом сэром Джоном Харманом. |
Fleet Operations also operates a fleet of smaller service vessels from the Mina Al Ahmadi small boat harbour. |
Это подразделение также эксплуатирует флот менее крупных обслуживающих судов, приписанных к порту для небольших судов Мина-аль-Ахмади. |
I am raining down destruction on your dwindling fleet of doomed ships. |
Я уничтожаю твой резко сокращающийся и обречённый флот. |
Stannis Baratheon's fleet has been spotted sailing north past Tarth - 200 ships. |
Флот Станниса Баратеона проплыл на север в виду Тарта... 200 кораблей. |
Russ just offered to donate a whole fleet of watercraft to the harbor patrol. |
Расс только что предложил подарить береговой охране, весь флот плавсредств. |
Somewhere where he can raise a battle fleet and force the Levithians to have him back. |
Какое-нибудь место, где можно собрать боевой флот и вернуть Левифиан силой. |
The fleet and the Company itself have a certificate according to the requirements of safety standards, which guarantees safe dry cargo shipment. |
Флот и сама компания сертифицированы на соответствие требованиям стандарта безопасности МКУБ, что гарантирует сохранную морскую перевозку грузов. |
The fleet under John Doukas was subsequently used to suppress revolts in Crete and Cyprus. |
Флот под командованием Иоанна Дуки (англ.) впоследствии был использован для подавления восстания на Крите и Кипре. |