Английский - русский
Перевод слова Fleet

Перевод fleet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Флот (примеров 1748)
On 12 April 1587 the English fleet set sail from Plymouth. 12 апреля 1587 года английский флот отплыл из Плимута и направился к берегам Испании.
The Jedi have positioned a fleet beyond the planetary rings. Джедаи расположили флот за планетарными кольцами.
One day after the French declaration of war against Austria-Hungary on 11 August, a French fleet under Admiral Augustin Boué de Lapeyrère arrived at Malta. 11 августа, на следующий день после объявления Францией войны Австро-Венгрии, французский флот под командованием адмирала Августина Буэ де Лапейер прибыл на британскую Мальту.
The Air Force had developed a notional plan to build a fleet of eight of the RBS systems, to be flown from both Vandenberg Air Force Base in California and Cape Canaveral Air Force Station in Florida. Военно-воздушные силы разработали условный план построить флот из восьми многоразовых бустерных систем, которые бы функционировали и на военно-воздушной базе Ванденберг в Калифорнии, и на базе ВВС США на мысе Канаверал во Флориде.
In the context of the so-called war on terrorism, the Pentagon had recently re-established its fourth naval fleet to conduct operations in the Caribbean and South America, directly threatening the Cuban and Venezuelan people as well as any who would challenge United States hegemony. Прикрываясь так называемой войной против терроризма, Пентагон недавно вновь сформировал Четвертый флот, который будет действовать в карибском и латиноамериканском регионах и представлять непосредственную угрозу для народов Кубы и Венесуэлы, а также любых других сил, которые осмелятся выступить против гегемонии Соединенных Штатов.
Больше примеров...
Парк (примеров 298)
The Gibraltar Bus Company operates Services 1, 2, 3, 4, 7, 8 & 9 with its distinct fleet of modern, blue buses. «Gibraltar Bus Company Limited» предоставляет услуги на маршрутах 1, 2, 3, 4, 7, 8 и 9 и имеет парк современных синих автобусов.
During the 2001/02 period, the configuration of the MINURSO aircraft fleet, comprising three medium-utility MI-8 helicopters and three medium passenger/cargo AN-26 fixed-wing aircraft, will remain unchanged. В 2001/02 году парк воздушных судов МООНРЗС в составе 3 средних вертолетов Ми8 общего назначения и 3 средних самолетов Ан26 не изменится.
Further additions to the fleet were made in 1997 (twenty-seven 2700 Class, Alstom built, now withdrawn), 2000 (twenty 2800 Class, Tokyu Car built) and 2003 (eighty 29000 class, CAF built). В дальнейшем парк дизель-поездов был расширен в 1999 году (27 составов 2700 класса, построенных Alstom), в 2000 (20 составов 2800 класса, Tokyu Car) и в 2003 годах (18 составов 29000 класса производства CAF).
In the Throne speech delivered in July 2004, the Governor announced that in 2004/2005, Cayman Airways intended to introduce a second Boeing 737-300 into the fleet. В июле 2004 года в своей программной речи Губернатор сообщил, что в 2004/05 году авиакомпания «Кайман Эйрвэйз» намеревалась пополнить свой парк вторым самолетом «Боинг-737-300».
(a) The vast majority of Cuba's fleet of locomotives consists of United States- or Canadian-made equipment containing parts made in the United States. Accordingly, difficulties have been encountered in obtaining parts for repairing and maintaining this equipment. а) существующий на Кубе парк локомотивов состоит в подавляющем большинстве из американского или канадского оборудования, в котором имеются компоненты, произведенные в Соединенных Штатах, в связи с чем возникли трудности с приобретением запасных частей для их ремонта и обслуживания.
Больше примеров...
Флотилия (примеров 38)
The treasure fleet will depart in four days. Флотилия с сокровищем отплывет через четыре дня.
The French fleet was defeated and destroyed at the Battle of Les Formigues. Французская флотилия была разбита и уничтожена в Битве у острова Лес-Формигес.
The Norman fleet of 150 ships including 60 horse transports set off towards the Byzantine Empire at the end of May 1081. Норманнская флотилия из 150 кораблей, из которых 60 перевозили лошадей, отправилась к берегам Византии в конце мая 1081 года.
A German whaling fleet was put to sea in 1937 and, upon its successful return in early 1938, plans for a third German Antarctic expedition were drawn up. В 1937 году в море впервые вышла германская китобойная флотилия, и после её успешного возвращения весной 1938 года началась подготовка к Третьей Германской Антарктической экспедиции.
A dedicated fleet of double-hulled Aframax-class tankers carrying up to 720,000 barrels (100,000 tons) of crude is used for the year-round export of crude oil from the DeKastri terminal to world markets. Для круглогодичного экспорта нефти с терминала в Де-Кастри на мировые рынки используется специализированная флотилия танкеров с двойным корпусом класса «Афрамакс» грузоподъемностью до 100 тыс. тонн (720 тыс.
Больше примеров...
Автопарком (примеров 42)
However, OIOS found that UNHCR needed to improve training, management of the truck fleet, stock management and warehouse procedures. Однако УСВН сочло, что УВКБ необходимо совершенствовать профессиональную подготовку, управление грузовым автопарком, регулирование запасов имущества и процедуры складского хранения.
As part of the GFM project, and as noted above in paragraph, UNHCR plans to compile a comprehensive fleet management manual addressing gaps in coverage, which will include the requirement that vehicle fleets exceeding a determined size are managed by staff with appropriate qualifications. В рамках проекта ГУП и, как отмечалось в пункте 12 выше, УВКБ планирует составить полный справочник по управлению автопарком, устранив пробелы в охвате, который будет содержать то требование, что автопарки свыше определенного размера должны находиться в ведении сотрудника, имеющего надлежащую квалификацию.
(e) Takes note of the closure of the special account for the Common Humanitarian Pipeline in January 2014 and the opening of a new special account for the Global Fleet Management Self Insurance Fund; ё) принимает к сведению закрытие специального счета для Единого канала гуманитарной помощи в январе 2014 года и открытие нового специального счета для Фонда самострахования глобальной системы управления автопарком;
General administration: Ensure that all details pertaining to assets are recorded immediately on acquisition, including assets held by contractors; that required asset records are kept up-to-date in Atlas; and that guidelines on fleet management are established. Обеспечить, чтобы все сведения, касающиеся активов, регистрировались непосредственно по получении последних, включая активы, передаваемые в распоряжение подрядчиков; чтобы необходимые данные материально-балансового учета в системе "Атлас" своевременно обновлялись; и чтобы были внедрены руководящие принципы управления автопарком;
Fleet management, order distribution and alarm signaling system for taxi companies. Управление автопарком, распределение заказов и противоугонная сигнализация для компаний, предоставляющих услуги такси.
Больше примеров...
Судов (примеров 392)
Air patrols detect and deter unlicensed fishing vessels and monitor the movement and operations of the licensed fleet. Воздушное патрулирование позволяет обнаруживать рыболовные суда, не имеющие лицензии, и предотвращать их деятельность, а также отслеживать передвижения и действия судов, имеющих лицензии.
The Advisory Committee points out that 40 per cent of the air fleet being more fuel-efficient is a different indicator from a 40 per cent reduction in aircraft fuel consumption in all peacekeeping missions for 2012/13. Консультативный комитет указывает на то, что показатель повышения топливной экономичности 40 процентов воздушных судов отличается от сокращения потребления авиационного горючего во всех операциях по поддержанию мира в 2012/13 году на 40 процентов.
The report indicates that, as of 30 September 2010, the aviation fleet consisted of 257 aircraft supporting 12 peacekeeping missions and 8 special political missions. В докладе указывается, что на 30 сентября 2010 года авиационный парк включал 257 воздушных судов, задействовавшихся для оказания поддержки 12 миссиям по поддержанию мира и 8 специальным политическим миссиям.
In particular, its cargo-carrying vessel fleet continues to be mostly composed of general cargo vessels with or without container capacity (about 180) supplemented by a few bulk carriers and container vessels.[67] В частности, грузовой флот КНДР по-прежнему состоит преимущественно из универсальных сухогрузных судов с возможностями контейнерных перевозок или без них (около 180), а также нескольких балкерных судов и контейнеровозов[67].
Commercial Fleet of Donbass Ltd performs two basic activities: shipment of general and bulk cargoes by its own vessels and rendering management services for the vessels of other companies. ООО "Торговый флот Донбасса" осуществляет два основных направления деятельности: перевозка генеральных и навалочных грузов судами, принадлежащими компании, и услуги по менеджменту судов других компаний.
Больше примеров...
Парком транспортных средств (примеров 30)
These relate to retrenchment benefits, fleet management, information technology security and long-standing financial recoveries. Эти рекомендации касаются выходных пособий, управления парком транспортных средств, безопасности информационных технологий и долгосрочного возмещения затрат.
The objective is to find a technology that offers a high potential to reduce the overall fleet consumption. Основная задача состоит в том, чтобы разработать технологию, которую с успехом можно было бы использовать для сокращения потребления энергии всем парком транспортных средств.
Indicators on the management of the fleet (cost per km for a given activity, rate of immobilisation) are acceptable. Достижение приемлемых показателей управления парком транспортных средств (расходы на 1 км для конкретного вида деятельности, коэффициент выхода из строя).
freight and fleet management applications аспекты управления грузовыми перевозками и парком транспортных средств
Other major undertakings planned for 2013 are the establishment of a fleet management system to renew UNHCR's fleet while ensuring proper disposal of assets; the creation of an air operations unit to improving airlift response; and systematizing the management of generator assets. Другие крупные мероприятия, которые намечены на 2013 год, включают в себя создание системы управления парком транспортных средств для обновления парка УВКБ при обеспечении надлежащей реализации выбывающих транспортных средств; создание группы по воздушному транспорту для улучшения воздушных перевозок; и систематизация управления парком генераторных установок.
Больше примеров...
Кораблей (примеров 297)
They want to imagine themselves fending off a Cardassian attack, or facing a fleet of Jem'Hadar ships. И они хотят представить себя отражающими кардассианскую атаку или смело встречающими флот кораблей джем'хадар.
During the Second Empire, Chancellor Mow'ga sent a fleet of Klingon ships to conquer their homeworld, and they were never heard from again. Во времена Второй империи, канцлер Моу'га послал флот клингонских кораблей, чтобы завоевать их родную планету - и о них больше никогда не слышали.
Ayscue's fleet had then grown to 47 vessels: 38 men-of-war, among which armed merchantmen; five fireships, and four smaller vessels. Флот Эйскью к тому времени вырос до 47 судов: 38 военных кораблей, среди которых были вооруженные торговые корабли; 5 брандеров и четыре кеча.
These planes belonged to fighter squadrons from the aircraft carrier Essex, which throughout the battle remained a certain distance from the coast off Playa Girón with its fleet of accompanying destroyers and other vessels. Данные самолеты входили в состав боевых эскадрилий, базировавшихся на авианосце "Эссекс", который в течение всего времени боев держался на определенном расстоянии от побережья Плая-Хирон вместе с сопровождавшей его флотилией морских охотников и других кораблей.
With the US fleet largely neutralized at Pearl Harbor, Yamamoto's Combined Fleet turned to the task of executing the larger Japanese war plan devised by the Imperial Japanese Army (IJA) and Navy General Staff. Добившийся нейтрализации большинства кораблей американского флота в Пёрл-Харборе, Объединённый флот Ямамото развернулся для исполнения большого японского стратегического плана, разработанного Императорской армией Японии и Генеральным штабом Военно-морского флота.
Больше примеров...
Корабли (примеров 139)
On 25 July, the fleet ran into a strong storm, probably a hurricane, and the ships were separated. 25 июля флот попал в сильный шторм (возможно, это был ураган), и корабли разбросало по морю.
When word of that atrocity reached the Dominion fleet engaged in a fierce battle with Alliance forces, the Cardassian ships switched sides and attacked their former Breen and Jem'Hadar escorts. Когда весть об этом злодеянии дошла до флота Доминиона, участвующего в ожесточенной битве с силами Альянса, кардассианские корабли перешли на другую сторону и атаковали своих бывших командиров - бринов и Джем'Хадар.
The actual strength of the fleet varied through the war as new ships were built and others were sunk, but the number of battleships steadily increased as the war progressed and the margin of superiority over the German fleet progressed with it. Реальная сила флота менялась на протяжении войны, так как одни корабли строились, другие гибли в боях, но их число в ходе войны неуклонно возрастало и вместе с ним росло превосходство над германским флотом в целом.
The Italian fleet sortied after the convoy was detected, but turned back after learning the strength of the escorting force. Итальянский флот попытался перехватить обнаруженный конвой, однако корабли повернули назад после того, как итальянцам стал известен состав сил прикрытия конвоя.
The Portuguese victory came to naught when the Dutch, having repaired their ships, returned to Malacca 2 months later to find the Portuguese fleet having left, leaving only 10 ships behind. Успех португальцев сошел на нет, когда голландцы 2 месяца спустя, отремонтировав корабли, вернулись в Малаккский пролив.
Больше примеров...
Автопарков (примеров 12)
The campaign covered cities that began upgrading municipal fleet of vehicles and moving from small class buses to modern large and ultra-large transport models. Акция охватила города, которые начали обновление муниципальных автопарков и переход с автобусов малого класса на современные модели транспорта большого и сверхбольшого класса.
Breakout sessions covered a range of topics, including fleet safety policies, risk management strategies and occupational road safety in emerging markets. В рамках дискуссионных групп был рассмотрен ряд вопросов, включая стратегии обеспечения безопасности автопарков, стратегии управления рисками и техника обеспечения дорожной безопасности на формирующихся рынках.
There will be also additional attractions, such as the show of paramedics in the conditions of simulated road accident, premiere of fleet, discussion panels or business coffee talks. Мы не забыли и о таких интересных мероприятиях, как демонстрация навыков работников медицинской службы в инсценированном дорожном происшествии, премьеры автопарков, круглые столы и деловые переговоры за чашкой кофе.
The organisers offer new trade fair formula which is promoted with the slogan "Fleet Market - trade fair different from others." During the trade fair there will be lectures and discussion panels, sessions, presentations and training with an active participation of the visitors. Организаторы предлагают новую форму организации ярмарки и рекламируют её под лозунгом "Ярмарка автопарков - ярмарка не похожая на все остальные." Во время ярмарки пройдут лекции, круглые столы и сессии, показы и обучающие курсы, в которых участники примут активное участие.
Fleet managers divided into small working group will choose and negotiate the best conditions for the assigned, specific fleet situations, eg. Менеджеры автопарков, разделенные на малые рабочие группы, смогут выбирать и вести переговоры в отношении наиболее выгодных условий для заданной, конкретной ситуации автопарков, напр.
Больше примеров...
Эскадра (примеров 33)
The fleet in the Caribbean failed to seize Hispaniola but took over Jamaica instead in May 1655. Эскадра в Вест-Индии не смогла захватить Эспаньолу, а вместо этого в мае 1655 года взяла Ямайку.
On the night of 26/27 May 1905 the Russian fleet approached the Tsushima Strait. В ночь на 14 (27) мая 1905 г. русская эскадра подходила к Цусимскому проливу.
Such a force would be too small to fight the Japanese main fleet, but could protect British trade in the Indian Ocean against commerce raiders. Такая эскадра была бы слишком слабой для борьбы со всем японским флотом, однако достаточно сильной для защиты британского судоходства в Индийском океане.
Harvey returned to his ship on 9 July 1805, and it was while he was in command that the reinforced Rochefort squadron under Vice-Admiral Sir Robert Calder intercepted and attacked a Franco-Spanish fleet at the Battle of Cape Finisterre. Харви вернулся на свой корабль 9 июля 1805 года, как раз в то время, как усиленная эскадра, которая под командованием вице-адмирала сэра Роберта Кальдера блокировала Рошфор, перехватила и атаковала франко-испанский флот в битве при мысе Финистерре.
French and British patrol frigates each spotted the other's fleet around 9:30 am; both at first underestimated the size of the other fleet, leading each commander to believe the other fleet was the smaller fleet of Admiral de Barras. Дозорные фрегаты обоих флотов обнаружили противника около 9:30; вначале те и другие неправильно подсчитали силы противного флота, отчего оба командующих пришли к выводу, что перед ними меньшая эскадра адмирала де Барраса.
Больше примеров...
Fleet (примеров 38)
On September 24, 1874, Greener married Genevieve Ida Fleet, and they had six children. 24 сентября 1874 года Гринер женился на Женевьеве Иде Флит (Genevieve Ida Fleet), у них было шестеро детей.
Eurocypria Airlines Fleet Age Official website Eurocypria Airlines Fleet Age Официальный сайт авиакомпании
The King has been graciously pleased to approve the award of The Victoria Cross to: - Captain (temporary Major) Patrick Anthony Porteous (73033), Royal Regiment of Artillery (Fleet, Hants.). КОРОЛЬ милостиво присвоил награду КРЕСТА ВИКТОРИИ: - Капитану (временному майору) Патрику Энтони Портусу (73033), Королевский полк артиллерии (Fleet, Hants.).
James Alward Van Fleet (March 19, 1892 - September 23, 1992) was a U.S. Army officer during World War I, World War II and the Korean War. Джеймс Олвард Ван Флит (англ. James Alward Van Fleet; 19 марта 1892 - 23 сентября 1992) - американский генерал, участник Первой и Второй мировых войн, а также Корейской войны.
Each working group will receive fleet tasks, prepared in advance by the editorial staff of Fleet magazine. Каждая рабочая группа получит задание для автопарка, предварительно подготовленное редакцией журнала Fleet, адаптированное к оферентам Ярмарки автопарков.
Больше примеров...
Флит (примеров 38)
Fleet Street should do us proud on this. Флит Стрит должна подать это с гордостью за нас.
Fleet Street took rather a shine to me after that whole Lawrence Pendry thing. На Флит Стрит ко мне скорее были благосклонны после всей этой истории с Лоуренсом Пендри.
The demon barber of fleet street. Демон-парикмахер с Флит Стрит.
To save costs by providing FCS clients the highest quality fleet consulting and fleet management services. Достигать сокращения издержек клиентов посредством предоставления услуг наивысшего качества в сфере флит консалтинга и флит менеджмента.
It was 614. Mr. Fleet (UNAIDS) said that the impact of HIV had reversed years of hard-won development gains in Africa, which is home to 70 per cent of the infected around the world. Г-н Флит (ЮНЭЙДС) заявил, что последствия ВИЧ свели на нет те успехи, которые были достигнуты годами тяжелой работы в Африке, на которую приходится 70% случаев инфицирования в мире.
Больше примеров...
Автопарка (примеров 87)
The lower requirements result principally from the fact that the Mission will not purchase any vehicle and will not replace vehicles to be written-off in order to reduce its fleet of vehicles in view of the overall downsizing of the Mission. Уменьшение потребностей связано главным образом с тем, что Миссия не планирует закупку каких-либо автотранспортных средств и замену тех, которые подлежат списанию, для сокращения своего автопарка в связи с общим сокращением Миссии.
In January 2017, Mobileye, BMW and Intel announced that they were developing a test fleet of autonomous vehicles that would be on the road in the second half of 2017. В январе 2017 года Mobileye, BMW и Интел объявили о разработке испытательного автопарка беспилотных машин, которые должны выйти на трассу во второй половине 2017 года.
This increase is offset in part by reduced resources for rental of vehicles, due to reduced requirements in 2014, as well as reduced requirements for liability insurance, due to the reduction in the fleet in Amman, which have a higher annual premium cost. Это увеличение частично компенсируется сокращением расходов на аренду автотранспортных средств в связи с сокращением потребностей в 2014 году, а также сокращением потребностей в страховании ответственности вследствие уменьшения автопарка в Аммане, где годовой страховой взнос выше.
Repair, maintenance and spare parts for the full fleet of 161 vehicles in the Mission area are estimated at $55,900; local and worldwide insurance at $15,500; and petrol, oil and lubricants at $77,300. Расходы на ремонт, эксплуатацию и приобретение запасных частей для всего автопарка миссии в составе 161 автотранспортного средства оцениваются в размере 55900 долл. США; расходы на местное и международное страхование составляют 15500 долл. США; и расходы на горюче-смазочные материалы - 77300 долл. США.
The Committee requests UNOCI to standardize the Operation's fleet as far as possible in order to lower the costs of maintenance and spare parts, and to monitor the composition of its fleet. Комитет просит ОООНКИ максимально стандартизировать автопарк Операции, с тем чтобы сократить расходы на обслуживание и запасные части, и обеспечивать контроль за составом своего автопарка.
Больше примеров...
Авиапарка (примеров 71)
Functionalities will include automated usage reports as well as fleet optimization and capacity utilization features. В частности, система обеспечит автоматическую подготовку отчетов об использовании авиационных средств, а также будет включать модули, обеспечивающие оптимизацию структуры авиапарка и задействования имеющихся авиасредств.
Analysis of the accomplishments of the Strategic Air Operations Centre has been undertaken and the positive contribution it has made towards the optimization of the United Nations contracted air fleet is described in the 2011/12 budget proposal Анализ достижений Центра стратегических воздушных операций был проведен, и тот положительный вклад, который он внес в плане оптимизации использования арендуемого авиапарка Организации Объединенных Наций, описан в предложении по бюджету на 2011/12 год
A. Verification of the Ivorian air fleet capacity А. Проверка состояния ивуарийского авиапарка
Four aircraft were indicated by the Department of Field Support to have been removed from the fleet but no sufficient supporting documents have been provided to the Board Департаментом полевой поддержки была указана достигнутая экономия средств в результате вывода четырех воздушных судов из состава авиапарка, однако Комиссия не получила достаточной подтверждающей документации для проверки этого факта достижения экономии
Reduction of the aviation fleet by 3 aircraft as a result of reconfiguration of the fleet taking into account composition of assets deployed in the Transportation and Movements Integrated Control Centre and neighbouring missions Сокращение авиапарка на три единицы в результате его реконфигурации с учетом возможностей использования воздушных судов, имеющихся в распоряжении Объединенного центра управления транспортом и перевозками и других миссий в регионе
Больше примеров...
Автопарк (примеров 37)
The mission plans to increase its fleet by 82 vehicles, and the mechanics are proposed for maintenance and repair tasks. Миссия планирует увеличить свой автопарк на 82 машины, и поэтому предлагается создать должности механиков для выполнения работ по техническому обслуживанию и ремонту.
The cost estimates of $69.1 million for transport operations provide for a fleet of 2,977 vehicles; in respect of 841 vehicles, purchase orders were issued by 31 August 1999 or vehicles were transferred from surplus stock. Сметой расходов на автотранспорт в размере 69,1 млн. долл. США предусматривается автопарк из 2977 автотранспортных средств; что касается 841 автотранспортного средства, то заказ на их приобретение был сделан до 31 августа 1999 года или же они были переданы из имеющихся запасов.
Experience with vehicles maintained and repaired at the local garages has shown that, during the initial years, when only 39 vehicles were operating in Arusha, work on the vehicles was executed more rapidly than in recent years when the fleet size significantly increased. Опыт обслуживания и ремонта автотранспортных средств в местных гаражах свидетельствует о том, что первые годы, когда в Аруше эксплуатировалось 39 автотранспортных средств, на их обслуживание и ремонт уходило меньше времени, чем в последние годы, когда автопарк значительно расширился.
Although the total Base fleet is 69 vehicles, calculations are based on 52 vehicles on the premise that the fleet will be supplemented from the United Nations reserve on an "as required" basis. Хотя общая численность парка Базы составляет 69 автотранспортных средств, расчеты произведены для 52 автотранспортных средств исходя из того, что автопарк будет пополняться из резерва Организации Объединенных Наций по мере необходимости.
Our organization will offer you a wide choice of buses. Our fleet consists of comfortable euroclass buses: Neoplan, Setra, Van Holl, Mercedes. Наш автопарк составляют комфортабельные автобусы еврокласса: Neoplan, Setra, Van Holl, Mercedes.
Больше примеров...