Английский - русский
Перевод слова Fleet

Перевод fleet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Флот (примеров 1748)
The fleet has returned, Dagur. Флот вернулся, Дагур.
Marshal, the Zeon fleet's gone! Маршал, зионский флот отступает!
A small fleet of stealth ships wouldn't be impossible. В него можно вместить небольшой флот кораблей-невидимок.
The following day, 24 February, the Franco-Spanish fleet was almost out of sight, and Mathews returned to Hyères, and sailed from there to Port Mahon, where he arrived in early March. На следующий день, 24 февраля, испано-французский флот был уже практически не виден, и Мэтьюз повернул обратно к Йерским островам, откуда вернулся к началу марта в Маон.
Returning to the fleet at the Tagus in late April 1798, he was ordered to collect the squadron stationed at Gibraltar and sail for the Ligurian Sea. Однако уже в конце апреля 1798 года он вернулся на флот, принял командование над эскадрой, дислоцированной в Гибралтаре, и направился с ней в Лигурийское море.
Больше примеров...
Парк (примеров 298)
The public transport fleet and infrastructure are of poor quality and in the process of further deterioration. Парк транспортных средств и инфраструктура системы общественного транспорта находятся в плохом состоянии, которое продолжает ухудшаться.
Significant efforts are being made to maximize the use of the Mission's reduced fleet of armoured vehicles and to maintain - and even, in some cases, increase - the number of road missions undertaken. Прилагаются значительные усилия к тому, чтобы максимально использовать сократившийся парк бронированных автомобилей Миссии и сохранить, а в некоторых случаях даже увеличить количество выездных мероприятий.
With the increase of the fleet and the volume of the tasks associated to provide uninterrupted air support for all field missions, including 3 complex missions. Увеличился парк авиационных средств и масштаб задач, связанных с оказанием бесперебойной воздушной поддержки всем полевым миссиям, включая три комплексные миссии.
The current inventory of vehicles in UNTAES is composed of a fleet that has reached its useful life and is placing impediments on the mission's capability to implement its mandate. Нынешний парк автотранспортных средств ВАООНВС включает такие средства, срок эксплуатации которых истек, что ограничивает возможности миссии по выполнению ее мандата.
The report indicates that, as of 30 September 2010, the aviation fleet consisted of 257 aircraft supporting 12 peacekeeping missions and 8 special political missions. В докладе указывается, что на 30 сентября 2010 года авиационный парк включал 257 воздушных судов, задействовавшихся для оказания поддержки 12 миссиям по поддержанию мира и 8 специальным политическим миссиям.
Больше примеров...
Флотилия (примеров 38)
The fleet's cleared spacedock, Captain. Флотилия вышла из дока, капитан.
This fleet is all that remains of it, and as long as it's mine, Nassau shall remain in its past. Эта флотилия - все, что у нас осталось, и, пока она моя, Нассау останется в прошлом.
I have spent my entire adult life... with my one true love... the Greek fleet... and my one passion... readying it for you. У меня в жизни есть лишь одна любовь - флотилия Греции, и у меня одна страсть - подготовить ее для тебя.
A flotilla of ships sailed from England beginning in April 1630, sometimes known as the Winthrop Fleet. Флотилия кораблей, иногда называемая «Флот Уинтропа», отплыла из Англии в апреле 1630 года.
A dedicated fleet of double-hulled Aframax-class tankers carrying up to 720,000 barrels (100,000 tons) of crude is used for the year-round export of crude oil from the DeKastri terminal to world markets. Для круглогодичного экспорта нефти с терминала в Де-Кастри на мировые рынки используется специализированная флотилия танкеров с двойным корпусом класса «Афрамакс» грузоподъемностью до 100 тыс. тонн (720 тыс.
Больше примеров...
Автопарком (примеров 42)
This will require the fleet management system to be closely linked to the procurement system. These features will assist in managing demand efficiently and on an informed basis, thereby precluding the overstocking of spare parts. Для этого будет необходимо, чтобы система управления автопарком была тесно связана с системой закупок, что будет содействовать эффективному удовлетворению потребностей на основе полной информации и позволит не допускать затоваривания запасными частями.
Avis Ukraine provides such services as: financial and operational leasing (with the ful spectrum of services), fleet management, mini-leasing for judicial entities and other transportation services for legal and private entities such as car rental, drivers outsourcing. Avis Украина предоставляет услуги финансового и оперативного лизинга (с полным спектром сервиса), управления автопарком, мини-лизинга для юридических лиц, а также, другие транспортные услуги, как для юридических, так и для физических лиц, а именно, проката автомобилей, аутсорсинга водителей.
The development of a fleet management manual addressing such aspects as the need to have qualified staff managing fleets exceeding a certain size is well on track and will be completed as planned. Разработка положений руководства по управлению парком автотранспортных средств, предусматривающих, что управлять автопарком, превышающим определенный размер, должен квалифицированный персонал, осуществляется в соответствии с графиком и будет завершена в запланированные сроки.
In the same year, FUNTORO also released Telematics solutions for commercial vehicles providing functions like fleet management, safety monitoring, vehicle information, driver behavior and Cloud management platform for fleet managers. В том же году компания FUNTORO выпустила телематические решения для коммерческих автомобилей, в рамках которых представляла услуги управления автопарком, мониторинг безопасности, предоставление информации о транспортных средствах и поведении водителей, а также платформу облачного сервиса для менежеров автопарка.
So, what's happened in Brazil is, they've replaced 40 percent of the gasoline consumed by their automotive fleet with ethanol. Итак, что произошло в Бразилии - они заменили 40% бензина, потребляемого их автопарком, на этанол.
Больше примеров...
Судов (примеров 392)
The increased size of the air fleet requires constant and more intense hazard evaluation and risk management from the Office. Увеличение парка воздушных судов требует постоянной и более активной оценки рисков и управления ими со стороны Отдела.
The Aircraft Inspection Procedures Handbook was developed by the Office and will supplement the revised United Nations Aviation Safety Manual for inspection of the United Nations aviation fleet used in peace operations. Отдел разработал Руководство по процедурам инспекции воздушных судов, которое дополнит пересмотренное Руководство по авиационной безопасности Организации Объединенных Наций в целях инспекции авиационных средств Организации Объединенных Наций, используемых в операциях в пользу мира.
Naval Base San Diego is the principal homeport of the Pacific Fleet, consisting of over 50 ships and over 190 tenant commands. Военно-морская база Сан-Диего является основным портом базирования Тихоокеанского флота, состоящий более чем из 50 судов и более 190 владений.
Units of the Australian fleet have recently begun to join the intrusive patrols of the United States naval forces in their acts of aggression, and they intercept vessels and assault and question their crews. Присутствие австралийского флота и его помощь ВМС Соединенных Штатов в непрекращающихся действиях, направленных против иракских судов в Персидском заливе, представляет собой акт агрессии, угрожающей гражданскому судоходству в Персидском заливе.
For UNMIS, support will be provided to a fleet of 55 aircraft with an estimated annual flying time of 16,600 hours for commercially contracted fixed-wing aircraft and 24,100 flying hours for helicopters, with a budget totalling approximately $120 million. В МООНВС будут обсуживаться 55 воздушных судов с расчетным годовым налетом в 16600 часов для зафрахтованных на коммерческих условиях самолетов и 24100 часов для вертолетов, совокупные расходы на содержание которых будут составлять около 120 млн. долл. США.
Больше примеров...
Парком транспортных средств (примеров 30)
These relate to retrenchment benefits, fleet management, information technology security and long-standing financial recoveries. Эти рекомендации касаются выходных пособий, управления парком транспортных средств, безопасности информационных технологий и долгосрочного возмещения затрат.
A provision of $19,000 is requested in the Air Transport Section to carry out visits to vendors to finalize vehicle systems contracts and to convene a forum on fleet management at UNLB. Ассигнования в размере 19000 долл. США испрашиваются для Секции воздушного транспорта на цели покрытия путевых расходов в связи с посещением поставщиков для окончательной доработки общесистемных контрактов на поставку транспортных средств, а также в связи с созывом форума по вопросам управления парком транспортных средств на БСООН.
The training focused on managerial aspects of policing, including financial management, procurement, asset management, human resources, training management, logistics and fleet management. Учебная подготовка была нацелена на административные аспекты полицейской деятельности, включая распоряжение финансовыми средствами, закупки, управление активами, людские ресурсы, организацию подготовки кадров, материально-техническое снабжение и управление парком транспортных средств.
In principle, the global fleet management project should remove this disincentive and be conducive to improvement if the new central disposal team is sufficiently capacitated and efficient. Достаточное кадровое обеспечение и эффективность новой группы централизованной утилизации должны, в принципе, позволить решить эту проблему и создать благоприятные условия в рамках осуществления проекта управления глобальным парком транспортных средств.
Owing to the lack of a global information system on fleet management, UNHCR's Fleet Management System may not provide the necessary global information required for sound decision-making. Как представляется, из-за отсутствия общеорганизационной системы информации об управлении парком транспортных средств система управления парком транспортных средств УВКБ не позволяет получить такие сведения, которые необходимы для принятия продуманных решений.
Больше примеров...
Кораблей (примеров 297)
We gather here as representatives of each ship in our fleet to answer that single question. Мы собираемся здесь в качестве представителей от каждого из наших кораблей... что бы ответить на один единственный вопрос:
As one of only two two-decker ships to remain in action during the mutiny she had to maintain the Dutch blockade by creating the illusion of being part of a larger fleet, which she managed successfully. Будучи одним из двух двухдечных кораблей, оставшихся в строю во время мятежа, он должен был поддерживать голландскую блокаду, создавая видимость, что он часть более сильного флота, что ему удалось.
According to Plutarch, Cimon then sailed with the Greek fleet as quickly as possible, to intercept the fleet of 80 Phoenician ships which the Persians had been expecting. Кимон якобы поспешно вышел в море с флотом, чтобы перехватить флот из 80 финикийских кораблей, который персы ждали.
Konghelle, was captured and burnt to the ground by the forces of prince Ratibor, assisted by a fleet of 550 ships with cavalry on board (each carrying forty-four men and two horses). Город был захвачен и сожжён силами принца Ратибора, которому помогал флот из 550 кораблей с кавалерией на борту (каждый из которых содержал сорок четыре человека и двух лошадей).
Messengers were sent to the British fleet in Sicily for help, and a British convoy consisting of 13 battered ships under Captain Sir James Saumarez appeared off the island in late September 1798. Были отправлены посланники за помощью к британскому флоту на Сицилии, и в конце сентября 1798 года к Мальте прибыл английский конвой в составе 13 кораблей под командованием сэра Джеймса Сумареса.
Больше примеров...
Корабли (примеров 139)
Smaller than our other fleet ships, and faster than anything else her size. Меньше чем остальные корабли нашего флота, и быстрее чем любого корабля её размера.
Within a week the fleet had broken up, small squadrons and individual ships making their way back to Brest through storms, fog and British patrols. В течение недели флот окончательно распался, небольшие флотилии и отдельные корабли двинулись обратно в Брест - через бури, туманы и британские патрули.
The fleet patrolled a considerable distance from the Spanish coast to lure the combined fleet out, and the ships took the opportunity to exercise and prepare for the coming battle. Флот патрулировал море на значительном расстоянии от испанского побережья, чтобы выманить объединённый флот из гавани, а корабли эскадры пользовались предоставленной возможностью чтобы тренироваться и подготовиться к предстоящей битве.
The crew was not complete due to the requirements of Yugoslavia's other fleet, but there were enough crew members to carry out task-transport unit within the bay. Часть экипажа была переведена на другие корабли ВМФ Югославии, но оставшихся хватало для выполнения кораблём транспортных задач в заливе.
The expedition reached the Gulf of Saint Lawrence without incident, but foggy conditions, tricky currents, and strong winds combined to drive the fleet toward the north shore of the river near a place now called Pointe-aux-Anglais, where the ships were wrecked. Экспедиция достигла залива Святого Лаврентия без происшествий, однако впоследствии из-за тумана, сложного течения и сильных ветров корабли были отброшены к северному берегу залива, месту известному сейчас, как Пуант-о-Англе, где они и потерпели кораблекрушение.
Больше примеров...
Автопарков (примеров 12)
Breakout sessions covered a range of topics, including fleet safety policies, risk management strategies and occupational road safety in emerging markets. В рамках дискуссионных групп был рассмотрен ряд вопросов, включая стратегии обеспечения безопасности автопарков, стратегии управления рисками и техника обеспечения дорожной безопасности на формирующихся рынках.
The entrance to the Fleet Market 2009 is free of charge for the visitors, it is sufficient to fill in the form on-line on the website of the organiser. Для посетителей вход на Ярмарку автопарков 2009 бесплатный, достаточно заполнить формуляр он-лайн на странице организатора.
Fleet managers divided into small working group will choose and negotiate the best conditions for the assigned, specific fleet situations, eg. Менеджеры автопарков, разделенные на малые рабочие группы, смогут выбирать и вести переговоры в отношении наиболее выгодных условий для заданной, конкретной ситуации автопарков, напр.
We think that the former industry fleet meetings have become outdated, we offer interactive trade fair, where fleet decision-makers will actively participate! Мы считаем, что проводившиеся до сих пор отраслевые встречи автопарков, уже исчерпали свои возможности, мы предлагаем интерактивную ярмарку, где руководители автопарков будут активно участвовать в работе стендов экспонентов!
Each working group will receive fleet tasks, prepared in advance by the editorial staff of Fleet magazine. Каждая рабочая группа получит задание для автопарка, предварительно подготовленное редакцией журнала Fleet, адаптированное к оферентам Ярмарки автопарков.
Больше примеров...
Эскадра (примеров 33)
The fleet in the Caribbean failed to seize Hispaniola but took over Jamaica instead in May 1655. Эскадра в Вест-Индии не смогла захватить Эспаньолу, а вместо этого в мае 1655 года взяла Ямайку.
Such a force would be too small to fight the Japanese main fleet, but could protect British trade in the Indian Ocean against commerce raiders. Такая эскадра была бы слишком слабой для борьбы со всем японским флотом, однако достаточно сильной для защиты британского судоходства в Индийском океане.
The naval conflict between Britain and Denmark commenced with the First Battle of Copenhagen in 1801 when Horatio Nelson's squadron of Admiral Parker's fleet attacked the Danish capital. Военно-морской конфликт между Англией и Данией начался с Копенгагенского сражения в рамках войны Второй коалиции в 1801 году, когда эскадра Горацио Нельсона флота адмирала Паркера напала на датскую столицу.
There's a fleet of helicopters 50 miles away. Эскадра полностью оснащенных вооруженных вертолетов размещена на расстоянии 50-ти миль.
The British's squadron under the command of Nelson discovered the fleet on 1 August, and Nelson attacked the next day, starting the Battle of the Nile. Эскадра Нельсона обнаружила французский флот 1 августа, и напала на французов на следующий день, начиная с битвы на Ниле.
Больше примеров...
Fleet (примеров 38)
Their first full-length album, Fleet Foxes, was released shortly afterwards on 3 June 2008. Их дебютный альбом Fleet Foxes был выпущен 3 июня 2008 года.
May released the mini-album Star Fleet Project, collaborating with Eddie Van Halen. Мэй выпустил мини-альбом Star Fleet Project в сотрудничестве с Эдди Ван Халеном.
In the latter command, he had additional duty from October 10, 1911 as Commander 3rd Submarine Division Atlantic Torpedo Fleet. В этой должности он, с 10 октября 1911 года, дополнительно исполнял обязанности командира Третьего дивизиона подводных лодок Атлантического торпедного Флота (англ. Commander 3rd Submarine Division Atlantic Torpedo Fleet).
In addition, the manual, along with semi-official blueprints available at the time of the Klingon and Romulan ships, was a major source for the initial designs used for Federation ships for the board game, Star Fleet Battles. Кроме того, руководство, наряду с полуофициальными чертежами, доступными во времена клингонских и Ромуланских кораблей, было основным источником для первоначальных проектов, используемых для кораблей Федерации для настольной игры «Star Fleet Battles».
Each working group will receive fleet tasks, prepared in advance by the editorial staff of Fleet magazine. Каждая рабочая группа получит задание для автопарка, предварительно подготовленное редакцией журнала Fleet, адаптированное к оферентам Ярмарки автопарков.
Больше примеров...
Флит (примеров 38)
Car is registered to Allied Fleet Services, a car rental agency. Машина зарегистрирована на "Аллиед Флит Сервис", агентство по аренде машин.
I came not to play at anything, sir, but to save my husband from a slow death in the Fleet Prison. Я пришла не играть, сэр, но чтобы спасти мужа от медленной гибели в тюрьме Флит.
So it was a legend, like Sweeney Todd, the demon barber of Fleet Street? Так это легенда, как и Суини Тодд, демон парикмахер с Флит Стрит?
To save costs by providing FCS clients the highest quality fleet consulting and fleet management services. Достигать сокращения издержек клиентов посредством предоставления услуг наивысшего качества в сфере флит консалтинга и флит менеджмента.
On September 24, 1874, Greener married Genevieve Ida Fleet, and they had six children. 24 сентября 1874 года Гринер женился на Женевьеве Иде Флит (Genevieve Ida Fleet), у них было шестеро детей.
Больше примеров...
Автопарка (примеров 87)
The approved staffing in the Transport Section comprises 31 Vehicle Technician posts to support a fleet of 824 vehicles. Штатным расписанием Секции наземного транспорта предусмотрена 31 должность автомеханика для обслуживания автопарка в количестве 824 машин.
The Transport Officer (FS) will plan, organize and control the stock of all vehicles, spare parts and consumable items to maintain the fleet of vehicles. Сотрудник по вопросам транспорта (категория полевой службы) будет планировать, организовывать и контролировать использование всех транспортных средств, запасных частей и расходуемых материалов для обеспечения функционирования автопарка.
The current stock of $3 million in spare parts and consumables is expected to grow with the arrival of the full SDS fleet by an additional $2 million and 4,000 line items. Нынешние запасы запчастей и горюче-смазочных материалов стоимостным объемом З млн. долл. США, как ожидают, после прибытия всего автопарка стратегических запасов увеличатся еще на 2 млн. долл. США и 4000 позиций.
Fleet audit provides you with independent information regarding the overall condition of your fleet, as well as its strengths and weaknesses. Аудит автопарка предоставляет вам необходимую информацию об общем состоянии автопарка, о сильных и слабых сторонах его деятельности.
The unspent balance was due principally to reduced requirements for repairs and maintenance as a result of the negotiation of favourable maintenance contractual terms, as well as a reduction in the size of the armoured personnel carrier fleet maintained. Неизрасходованный остаток средств возник главным образом в силу уменьшения потребностей в ремонте и техническом обслуживании в результате достижения договоренности о заключении контракта на техническое обслуживание на благоприятных условиях, а также сокращения автопарка бронетранспортеров, требующего технического обслуживания.
Больше примеров...
Авиапарка (примеров 71)
(b) Reduced requirements for air transportation as a result of a reconfiguration of the fleet. Ь) уменьшением потребностей в средствах для покрытия расходов на воздушный транспорт в результате реконфигурации авиапарка.
Acknowledging the legislative bodies' request, analysis was undertaken on how the Strategic Air Operations Centre contributed to the optimization of the air fleet. С учетом просьбы директивных органов был проведен анализ вклада Центра стратегических воздушных операций в оптимизацию использования авиапарка.
The Section requires an increase in capacity commensurate with the scope, scale and depth of its activities, in particular the new contracts as a result of the growth in fleet. Секции необходимы дополнительные сотрудники, что отвечало бы охвату и масштабам ее деятельности, в частности с учетом новых контрактов в результате увеличения численности авиапарка.
Reduced requirements for the rental and operation of aircraft, resulting from the reconfiguration of the aircraft fleet to 8 rotary-wing aircraft to optimize the utilization of planned flight-hours Сокращение потребностей в аренде и эксплуатации авиасредств в результате реорганизации авиапарка, предусматривающей его сокращение до 8 вертолетов, в целях оптимизации использования запланированных летных часов
With the establishment of UNAMID, the air assets managed by the incumbent would increase dramatically from the current UNMIS air fleet of 31 to an additional 48 for UNAMID, totalling 79 aircraft. После создания ЮНАМИД количество единиц авиатехники, находящихся в ведении сотрудника, занимающего эту должность, резко возрастет за счет добавления к существующей 31 единице авиатехники для МООНВС дополнительно 48 единиц авиатехники для ЮНАМИД, в результате чего общая численность авиапарка этих миссий составит 79 единиц.
Больше примеров...
Автопарк (примеров 37)
The mission plans to increase its fleet by 82 vehicles, and the mechanics are proposed for maintenance and repair tasks. Миссия планирует увеличить свой автопарк на 82 машины, и поэтому предлагается создать должности механиков для выполнения работ по техническому обслуживанию и ремонту.
During the budget preparation process, all factors associated with fleet cost are taken into consideration, such as operational, maintenance and replacement costs. Liberty usage В ходе подготовки бюджета учитываются все факторы, связанные с расходами на автопарк, такие как расходы на эксплуатацию, ремонт и замену.
Erich Honecker, the East German party leader, maintained a fleet of the larger CX model and several Volvos. Эрих Хонеккер поддерживал автопарк большими моделями СХ и некоторыми Volvo.
Its fleet consists of its own modern vehicles, which comply with EURO-5 and EURO-3 standards, ranging from 82-120 m3, with pneumatic shock absorption, 13.6 m in length and with a load-bearing capacity of up to 22 tonnes. Автопарк оснащен собственным современным подвижным составом стандарта ЕВРО-5,ЕВРО-3, 82-120 куб. м., пневмоход, 13,6 м., до 22 тонны.
Experience with vehicles maintained and repaired at the local garages has shown that, during the initial years, when only 39 vehicles were operating in Arusha, work on the vehicles was executed more rapidly than in recent years when the fleet size significantly increased. Опыт обслуживания и ремонта автотранспортных средств в местных гаражах свидетельствует о том, что первые годы, когда в Аруше эксплуатировалось 39 автотранспортных средств, на их обслуживание и ремонт уходило меньше времени, чем в последние годы, когда автопарк значительно расширился.
Больше примеров...