The UNTAES fleet is very old and expensive to maintain. |
Автопарк ВАООНВС очень старый и требует больших затрат на текущий ремонт и техническое обслуживание. |
The Office estimates that its fleet consists of some 5,595 vehicles. |
По оценкам Управления, его автопарк насчитывает приблизительно 5595 единиц автотранспортных средств. |
In line with the recommendations of the comprehensive staffing review, only a minimal operational fleet of vehicles is required in Kuwait. |
По итогам всеобъемлющего обзора кадровой структуры был сделан вывод о том, что в Эль-Кувейте необходим лишь минимальный автопарк. |
The mission plans to increase its fleet by 82 vehicles, and the mechanics are proposed for maintenance and repair tasks. |
Миссия планирует увеличить свой автопарк на 82 машины, и поэтому предлагается создать должности механиков для выполнения работ по техническому обслуживанию и ремонту. |
Car Rental Greece.gr fleet consists of the newest models ranging from mini, simple cars to luxury cars. |
Автопарк Саг Rental Greece.gr состоит из новейших моделей различных категорий - от мини и простых автомобилей до машин класса люкс. |
The Committee was further informed that the fleet is managed as one, but that for budgetary purposes the above-mentioned breakdown is established. |
Далее Комитету было сообщено, что весь автопарк находится под единым руководством, однако для целей составления бюджета была произведена вышеупомянутая разбивка. |
The Agency's fleet consists of 762 vehicles; |
Автопарк Агентства включает 762 автотранспортных средства; |
The Sierra Leone police has indicated that, in order to achieve acceptable standards, its current fleet of 480 vehicles should be nearly doubled, and that $3.5 million is needed to enhance its communications system. |
Как было отмечено сьерра-леонской полицией, для достижения приемлемых стандартов необходимо почти удвоить ее нынешний автопарк, насчитывающий 480 автотранспортных средств, а для улучшения ее системы связи требуется 3,5 млн. долл. США. |
At present the UNAMA fleet totals 54 vehicles, including 40 general-purpose four-wheel-drive vehicles, six mini-buses, five sedans, one 3-ton forklift and two armoured vehicles. |
В настоящее время автопарк МООНСА состоит из 54 автотранспортных средств (40 полноприводных автомобилей общего назначения, 6 микроавтобусов, 5 легковых автомобилей, 1 трехтонный автопогрузчик и 2 БТР). |
FlightTime Welcome & Transfer Service, in cooperation with its partners, offers you, your guests, customers and business partners a extensive fleet, from stretch limos to luxury class limousines. |
FlightTime Welcome & Transfer Service FlightTime, в сотрудничестве со своими партнёрами, предлагают Вам, Вашим гостям, клиентам и деловым партнёрам обширный автопарк от удлинённых автомобилей до лимузинов класса люкс. |
the Association of Transport Firms gathers aggregate information on public urban transport services, including passenger transport, fleet, employment, economic structure and accidents; |
Ассоциация транспортных фирм собирает совокупные данные о перевозках городским общественным транспортом, включая пассажирские перевозки, автопарк, занятость, экономическую структуру и дорожно-транспортные происшествия; |
The cost estimates of $69.1 million for transport operations provide for a fleet of 2,977 vehicles; in respect of 841 vehicles, purchase orders were issued by 31 August 1999 or vehicles were transferred from surplus stock. |
Сметой расходов на автотранспорт в размере 69,1 млн. долл. США предусматривается автопарк из 2977 автотранспортных средств; что касается 841 автотранспортного средства, то заказ на их приобретение был сделан до 31 августа 1999 года или же они были переданы из имеющихся запасов. |
Operating in the harsh desert environment, the fleet was subject to greater wear and tear, with higher incidence of mechanical breakdowns and the consequent increased consumption of spare parts and higher maintenance costs, as well as more frequent replacement of tyres. |
Поскольку автопарк эксплуатируется в тяжелых условиях пустыни, то его износ был более значительным, и при этом чаще происходили механические поломки, что обусловило дополнительные потребности в запасных частях и более высокие расходы на ремонт и техническое обслуживание, а также потребовало более частой замены автопокрышек. |
The automobile fleet will become part of the overall power grid, and will be managed efficiently (and remotely) to optimize the timing of recharging from, and returning power to, the grid. |
Автопарк станет частью общей электроэнергетической системы, и им можно будет управлять эффективно (и дистанционно), если надо оптимизировать время зарядки или возвратить энергию в сеть. |
During the budget preparation process, all factors associated with fleet cost are taken into consideration, such as operational, maintenance and replacement costs. Liberty usage |
В ходе подготовки бюджета учитываются все факторы, связанные с расходами на автопарк, такие как расходы на эксплуатацию, ремонт и замену. |
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the BNUB fleet would include 53 light vehicles (12 assigned to the four regional offices, 5 reserved and 36 shared by BNUB headquarters staff) and 19 security and specialized vehicles, including 5 armoured vehicles. |
В ответ на запрос Консультативного комитета ему было сообщено, что автопарк ОООНБ будет включать 53 легких автомобиля (12 выделено для четырех региональных отделений, 5 зарезервировано и 36 будет находиться в совместном пользовании сотрудников штаб-квартиры ОООНБ) и 19 охранных и специализированных автомобилей, включая 5 бронетранспортеров. |
Since it was expected that the fleet of project vehicles would increase in the coming years with the approval of an increasing number of projects and programmes, thought should be given to the establishment of a centralized workshop for the maintenance and repair of project vehicles. |
Поскольку ожидается, что в предстоящие годы в связи с решением об увеличении числа проектов и программ возрастет также автопарк проектов, следует рассмотреть возможность создания централизованной мастерской по эксплуатации и ремонту автотранспортных средств проектов. |
The Committee was further informed that those 12 vehicles would be utilized for electoral support during the 2011/12 budget period and subsequently would be incorporated in the Mission's fleet, replacing vehicles that are to be written off. |
Комитет был также проинформирован о том, что эти 12 автомобилей будут использоваться для поддержки выборов в бюджетный период 2011/12 годов, а впоследствии они будут включены в автопарк Миссии для замены автомобилей, подлежащих списанию. |
I own a fleet of trucks. |
У меня свой автопарк. |
There's a whole fleet. |
Их там целый автопарк. |
Erich Honecker, the East German party leader, maintained a fleet of the larger CX model and several Volvos. |
Эрих Хонеккер поддерживал автопарк большими моделями СХ и некоторыми Volvo. |
Extensive and modern fleet of vehicles of all types, environmentally responsible, equipped with Euro5 complilant engines and adaptable to requirements of any weight or load. |
Большой и современный автопарк любого рода, щадящий окружающую среду, благодаря двигателями Euro 5. |
In addition, the SDS fleet will be stored at San Pancrazio/San Vito, which is located 45/10 km from UNLB. |
Кроме того, автопарк стратегических запасов будет располагаться в Сан-Панкрацио и Сан-Вито, которые находятся, соответственно, в 45 и 10 км от БСООН. |
The estimated requirements for ground transportation of $23,154,900 provide for the acquisition of 801 additional vehicles, for a total fleet of 839 vehicles. |
Сметные потребности по статье наземного транспорта в размере 23154900 долл. США предназначены для приобретения дополнительно 801 автомобиля, в результате чего общий автопарк составит 839 автотранспортных средств. |
Its fleet consists of its own modern vehicles, which comply with EURO-5 and EURO-3 standards, ranging from 82-120 m3, with pneumatic shock absorption, 13.6 m in length and with a load-bearing capacity of up to 22 tonnes. |
Автопарк оснащен собственным современным подвижным составом стандарта ЕВРО-5,ЕВРО-3, 82-120 куб. м., пневмоход, 13,6 м., до 22 тонны. |