If you help me become king, I'll let your fleet drop anchor in the port of Ithaca. |
Если вы помочь мне стать королем ваш флот встанет на якорь в Итаке порт. |
There must be enough in there to power an entire battle fleet |
Его достаточно, чтобы задействовать весь боевой флот |
Do you forget not only a huge fleet, but also an army,... and for sure, they will attack us. |
Ты забыл, что Кафаос... имеет не только огромный флот, но и армию, ... и наверняка, они нападут на нас. |
I'll dispatch a fleet from the car lot to help with transport. |
Я буду направлять флот из машин, чтобы помочь с транспортом |
We are one big happy fleet! |
Мы - один большой счастливый флот. |
Before you send in your fleet, I suggest we hear from the Doctor and consider the possibility of removing Tieran from Kes safely. |
Перед тем, как отправить ваш флот, предлагаю поговорить с доктором, и рассмотреть возможность безопасного извлечения сознания Тирена из Кес. |
Where was the French fleet when this happened? |
Где был французский флот, когда это произошло? |
Well I just wanted to let you know there's a rebel fleet massing at Sullust, and I think they're going to invade or something. |
Хотел сообщить, что флот мятежников скапливается на Салласте и они вроде как готовятся к вторжению или типа того. |
Once our battle fleet is detected entering the Formic solar system, we will have no alternative but to engage. |
Когда наш флот ворвётся в систему жукеров, у нас не будет вариантов, кроме атаки. |
Sure, on a miserable little space shuttle... while he's got an entire battle fleet waiting for me. |
Ну да, когда у меня есть только жалкий космический шаттл, а у него - целый линейный флот наготове. |
42 Greece has the largest fleet, with 19.6 per cent of world tonnage, followed by Japan, Norway, the United States and China. |
42 Крупнейший флот - у Греции (19,6 процента мирового тоннажа), после которой идут Япония, Норвегия, Соединенные Штаты и Китай. |
The fleet consists of universal dry-cargo ships with deadweight of 2.500 - 14.000 tons, delivering all kinds of dry cargo, including radioactive and dangerous one. |
Флот СМП состоит из универсальных сухогрузов дедвейтом 2.500 - 14.000 тонн, которые перевозят все виды сухих грузов, включая радиоактивные и опасные грузы. |
Much has already been written about Honda's plan to introduce a fleet of new hybrid models to take on Toyota's dominance in the segment. |
Многое уже было написано о Honda план, который представит новый флот гибридных моделей взять на Toyota в доминирования в сегменте. |
In August-September 1507, the Mamluk fleet of about 50 vessels was stationed at Aden, preparing to go to India. |
В августе-сентябре 1507 года египетский флот, состоящий примерно из 50 судов, был размещён в Адене, готовясь отплыть в Индию. |
If anything goes wrong, I have a fleet of police airships ready to swoop down. |
Если что-то пойдет не так, то у меня целый флот полицейских воздушных кораблей, готовых приземлится. |
At 2:50 a.m. came the report that the Spanish fleet was some fifteen miles distant. |
В 2:50 ночи был получен доклад, что испанский флот находится на расстоянии около 15 миль. |
However, by the end of the season, the new Commonwealth had gained a new powerful war fleet and a total of fifty worlds. |
Однако, к концу сезона, Новое Содружество получило новый мощный военный флот, и его ядро составили в общей сложности пятьдесят миров. |
The Nicaean fleet and army conquered and occupied Constantinople, causing the collapse of the Latin Empire of Constantinople less than sixty years after its creation. |
Никейский флот и армия завоевали и оккупировали Константинополь, вызвав коллапс Латинской империи в Константинополе менее чем через шесть лет после её создания. |
King Andrew II of Hungary and, somewhat later, a fleet of crusaders from the region along the Lower Rhine finally departed for the Holy Land. |
Король Венгрии Андраш II и, несколько позже, флот крестоносцев из с Нижнего Рейна, наконец, отправились в Святую Землю. |
Charlemagne then ordered a man to Liguria (the province around Genoa) to commission a fleet of ships to carry the elephant and other goods. |
Карл приказал человеку из Лигурии (провинция рядом с Генуей) снарядить флот для перевозки слона и других товаров. |
In the spring of 1114 a new fleet of eighty ships arrived from Pisa, following the French coast, briefly staying at Marseille. |
Весной 1114 года новый флот из восьмидесяти судов прибыл из Пизы, пройдя вдоль французского побережья и на короткое время остановившись в Марселе. |
During the Fourth Crusade (1202-1204) its fleet was decisive in the acquisition of the islands and the most commercially important seaside towns of the Byzantine Empire. |
Во время Четвёртого Крестового похода (1202-1204) его флот решительно захватывал острова и наиболее важные прибрежные города Византийской империи. |
De Grasse and his fleet had played a decisive part in that victory, after which they then sailed to the Caribbean. |
Де Грасс и его флот сыграли решающую роль в этой победе, после чего он отправился на Карибы. |
The isolationism of the Polaris, in turn, caused problems when the Colonial Council attempted to re-establish contact with them by sending in a diplomatic fleet. |
Изоляцианизм поляриан, в свою очередь, привёл к проблемам когда Колониальный совет попытался восстановить контакт между государствами послав дипломатический флот. |
At 03:40, an Icelandic policeman saw a small fleet of warships approaching the harbour, but could not discern their nationality. |
В 03:40 исландский полицейский увидел небольшой флот из военных кораблей, приближающихся к гавани, но не смог разглядеть их национальные флаги. |