Примеры в контексте "Fleet - Флот"

Примеры: Fleet - Флот
On 7 October 1945, the Third Fleet was designated a reserve fleet and decommissioned from active status. 7 октября 1945 года Третий Флот был назначен резервным флотом и выведен из активного статуса.
Only a few weeks later the British fleet under Admiral Horatio Nelson unexpectedly destroyed the French fleet at the Battle of the Nile (1-3 August 1798). Однако всего лишь несколько недель спустя, адмирал Горацио Нельсон внезапно уничтожил французский флот в битве при Абукирке (1-3 августа 1798).
United States Navy historian Frank Chadwick believed that de Grasse could have thwarted the British fleet simply by staying put; his fleet's size would have been sufficient to impede any attempt by Graves to force a passage through his position. Американский военно-морской историк Чедвик (англ. Frank Chadwick) считает, что де Грасс мог отразить британский флот, просто оставаясь на месте, он имел достаточно сил, чтобы препятствовать любым попыткам Грейвза пройти сквозь его позиции.
Tasked with screening for the fleet, Hamburg and the torpedo boat V73 were positioned on the port side of the fleet, abreast of the II Battle Squadron. Имея задачу прикрывать флот «Гамбург» и торпедный катер V73 разместились на траверзе 2-й боевой эскадры.
Nevertheless, what was left of the Dano-Norwegian fleet after the Battle of Copenhagen (1807) fleet was committed to breaking the blockade. Тем не менее, тот датско-норвежский флот, что остался после бомбардировки Копенгагена (1807), стремился разорвать блокаду.
Anthony Rivers rode like a madman and captured our fleet at Southampton. Энтони Риверс скакал, как псих, он захватил наш флот в Саутгемптоне.
Materials readily accessible, fleet proceed to refuel. Материалы легкодоступны, флот может быстро заправиться.
Inform him the Dominator fleet may approach, and it refuel in orbit. Сообщи ему, что флот доминаторов может приблизиться, и дозаправиться на орбите.
And as we sat eating supper a fleet of pirates attacked the harbor. И когда мы сели ужинать, флот пиратов напал на порт.
They want to imagine themselves fending off a Cardassian attack, or facing a fleet of Jem'Hadar ships. И они хотят представить себя отражающими кардассианскую атаку или смело встречающими флот кораблей джем'хадар.
Helena has the only air force in the cradle, a fleet of aircraft they inherited from hill air force base. В колыбели только у Елены есть воздушные силы Воздушный флот, который они унаследовали от горной военно-воздушной базы.
The fleet is still trying to locate the target, sir. Флот все еще не может определить местонахождение цели, сэр.
A French army and a fleet of our allies the genoese have hopelessly besieged the emperor's soldiers at napoli. Французская армия и флот наших генуэзских союзников надежно осадили солдат императора в Неаполе.
If we had a fleet... to take our army to Cafaus. Если бы мы имели флот... способный взять на борт нашу армию, чтобы атаковать Кафаос.
The president sent a coalition fleet to New Themyscira. Президент направил объединенный флот на Новую Темискиру.
Venice's fleet nearly rivals that of the Ottoman Empire. Флот Венеции практически соперничает с Османской империей.
Leader, the main fleet has acknowledged your intentions. Лидер, основной флот принял ваши намерения к сведению.
If you could bring your fleet here... Если вы переместите сюда еще и свой флот...
The Dominion fleet should be in visual range. Флот Доминиона должен быть в диапазоне видимости.
If the sun had gone nova it would have wiped out the Dominion fleet, too. Если бы солнце превратилось в сверхновую, это бы уничтожило и флот Доминиона.
The Dominion's real fleet never left Cardassian space. Флот Доминиона в действительности не покидал пространства Кардассии.
Sir, as Strategic Operations Officer I cannot guarantee the safety of this station if the Dominion fleet attacks. Сэр, как офицер по стратегическому планированию операций, я не могу гарантировать безопасность этой станции, если флот Доминиона атакует.
As soon as they can get their fleet from Cardassia. Как только их флот доберется до Кардассии.
The Dominion fleet should be in weapons range in 20 minutes. Флот Доминиона будет в зоне поражения через 20 минут.
The Dominion fleet is coming around for another attack. Флот Доминиона готовится к следующей атаке.