Примеры в контексте "Fleet - Флот"

Примеры: Fleet - Флот
The Dominion will send a large fleet to stop you. Доминион несомненно вышлет мощный флот, дабы остановить вас.
He is reluctant to commit a large fleet to a single engagement. Канцлер отказывается предоставлять такой большой флот ради одной операции.
I feel I would be more valuable tracking the enemy fleet. Сэр, я действительно думаю, что принес бы больше пользы, выслеживая вражеский флот.
I'll call back enough ships to destroy the Federation fleet and hold this station. Я собираюсь призвать достаточно кораблей, чтобы уничтожить флот Федерации и удержать станцию.
I'm picking up a large Dominion fleet bearing 004, mark 009. Это большой флот Доминиона по курсу 004 метка 009.
I've just learned there's a Dominion fleet headed for the wormhole. Я только что узнал, флот Доминиона достиг червоточины.
There are reports that his fleet is massing behind the fifth moon. Докладывают, что его флот собирается за пятым спутником.
It's Demmas' fleet... and Voyager Это флот Деммаса... и "Вояджер".
General, there's a fleet of Stardestroyers... coming out of hyperspace in Sector Four. Генерал, из гиперпространства в четвертом секторе выходит флот звездных разрушителей.
Make ready to land our troops beyond their energy field... and deploy the fleet so that nothing gets off the system. Подготовьте войска к высадке за пределами энергетического поля и разверните флот так, чтобы никто не мог покинуть систему.
A naval fleet is heading towards the Neapolitan city of Otranto. Военно-морской флот движется в сторону города неаполитанской Отранто.
By the time Thor was finished with him, our whole fleet was on fire. Пока Тор с ним расправился, у нас уже весь флот горел.
If you'll recall, the Vogon fleet blew up the Earth anyway. Если помните флот вогонов всё равно взорвал Землю.
Our fleet can be on this line, when the Russian missile ship arrives. Наш флот может быть на линии, когда корабль с русскими ракетами появится.
The Emperor's fleet is set for Algiers with 40,000 armed men. Флот императора отправился в Алжир, это 40 тысяч вооруженных солдат.
I'll talk to King Stannis about lending you his fleet. Я одолжу флот у короля Станниса.
Your Majesty, My Lords, the French fleet is in the Channel. МАРШАЛ: Ваше Величество, господа, Французский флот в проливе Ла-Манш.
Within hours... the Greek fleet will be shattered. Через несколько часов греческий флот будет разгромлен.
The Greek fleet are defenseless... within the Bay of Salamis. Греческий флот беззащитен в заливе Саламина.
Look, Dad, the fleet's in. Смотри, папа, целый флот приближается.
Then we would have to send an entire fleet to get them out of there. Тогда нам придётся отправить туда целый флот, и вытащить их оттуда.
The Formics are rebuilding and strengthening their fleet. Жукеры отстраивают и укрепляют свой флот.
I've ordered Admiral Somerville to bombard the French fleet in the port of Oran. Я приказал адмиралу Сомервиллю разбомбить французский флот в порту Орана.
From little has leaked the news that the new chapter of need for speed will be available a fleet is vast. Из мало что утечка новость о том, что новая глава о необходимости скорость будет доступна флот огромен.
It is necessary to secure military fleet by moving bases and parking lots of the ships inside of the country. Придется обезопасить военный флот путем перемещения баз и мест стоянки кораблей внутрь страны.