Примеры в контексте "Experience - Знания"

Примеры: Experience - Знания
Lastly, the INTERPOL Weapons Electronic Tracing System simulation had allowed participants to gain practical experience. Наконец, ознакомление в виртуальном режиме с международной системой Интерпола по отслеживанию оружия и взрывчатых веществ предоставило им возможность лично приобрести практические знания.
As the experience of the two ad hoc tribunals shows, special expertise is needed for that purpose. Как показывает опыт двух специальных трибуналов, для этой цели необходимы особые экспертные знания.
Qualifications should include criminal law or trial experience, together with professional competence in international law. Предъявляемые требования должны включать опыт в области уголовного права и уголовного судопроизводства, а также профессиональные знания в области международного права.
2.2.1 What is UNDP's experience and knowledge regarding desertification and drought? 2.2.1 В чем заключаются опыт и знания ПРООН в области борьбы с опустыниванием и засухой?
Such information has to be based on the knowledge, experience and needs of people. В основе такой информации должны лежать знания, опыт и потребности людей.
Those companies had the experience and knowledge to meet such demands. Подобные агентства имеют необходимый опыт и знания для действий в такой ситуации.
Over the years, IAEA and WHO had gained experience and technical expertise in the field of atomic radiation that the General Assembly lacked. На протяжении многих лет МАГАТЭ и ВОЗ приобрели в области атомной радиации опыт и технические знания, которыми не обладает Генеральная Ассамблея.
OSCE is developing an inventory of effective instruments and is accumulating experience, expertise and an understanding of specific problems. ОБСЕ расширяет арсенал имеющихся в ее распоряжении эффективных инструментов и наращивает опыт, накапливает специальные знания и углубляет понимание конкретных проблем.
Advantage would be taken of the experience of the United Nations system and knowledge and capacities available outside the Organization. Будет использоваться накопленный Организацией Объединенных Наций опыт, а также знания и возможности, имеющиеся за ее пределами.
In this regard, we believe the United Nations could draw on existing experience and knowledge within regional organizations. В связи с этим мы полагаем, что Организация Объединенных Наций может использовать опыт и знания, накопленные региональными организациями.
We are fully confident that his vast experience and knowledge will contribute to enriching the efforts made within this framework. Мы полностью убеждены в том, что его огромный опыт и знания будут способствовать обогащению усилий, предпринимаемых в рамках этого форума.
Her expertise and experience in management would clearly be valuable in her new position. Ее знания и опыт в сфере управления, безусловно, будут иметь ценное значение на новой должности, на которую она назначена.
The trend should not, however, be viewed as entirely experience and skills of older persons were irreplaceable. Такая тенденция не всегда полностью негативна, поскольку опыт и знания престарелых людей попросту незаменимы.
She was convinced that her human and professional qualities, experience and expertise would enable her to carry out her duties effectively. Она убеждена, что ее человеческие и профессиональные качества, опыт и знания помогут ей эффективно выполнить возложенные на нее обязанности.
The experience and expertise that he brings to this forum are indeed valuable for our deliberations. Опыт и специальные знания, которые он поставил на службу нашего форума, станут ценным вкладом в успех наших обсуждений.
UNIFEM was gaining experience and expertise in defining the nexus between violence against women and such crises as armed conflict and HIV/AIDS. ЮНИФЕМ нарабатывает опыт и знания для определения взаимосвязи между насилием в отношении женщин и такими кризисными ситуациями, как вооруженные конфликты и распространение ВИЧ/СПИДа.
It also gives my Government a good opportunity to accumulate knowledge of and experience in the post-conflict development of African countries. Это также предоставляет моему правительству хорошую возможность аккумулировать знания и опыт в области постконфликтного развития африканских стран.
The experience and expertise of ongoing practices could prove useful in developing a methodology to be pursued in national exercises. Опыт и знания, накопленные в этой области, могут оказаться полезными при разработке методологии, которая будет использоваться при осуществлении национальных мер.
Their experience and wisdom will be of invaluable assistance in the discharge of the Council's enormous responsibilities. Их опыт и знания помогут Совету выполнять возложенные не него огромные обязанности.
Additionally, the HIV/AIDS team said that what needed to be done was known based on science and experience. Помимо этого, члены Группы по ВИЧ/СПИДу заявили, что в основе информации о том, что следует предпринять, лежат научные знания и накопленный опыт.
The project aims to draw from the experience and technical expertise as well as the entrepreneurial innovations in other developing regions. Цель проекта - использовать опыт, специальные технические знания и новаторские методы работы предпринимателей других развивающихся регионов.
International cooperation should ensure that countries in transition are able to benefit from the experience and knowledge of others. Одна из целей международного сотрудничества должна заключаться в том, чтобы страны с переходной экономикой могли использовать опыт и знания других.
The knowledge and grass-roots experience of local populations can enhance humanitarian efforts. Знания и опыт местного населения могут способствовать реализации усилий в гуманитарной области.
We are confident that your skills and distinguished diplomatic experience will lead to Council to success. Мы уверены в том, что Ваши знания и Ваш богатый дипломатический опыт будут залогом успешной работы Совета.
Such "silent knowledge" needs to be documented in a systematic way to allow for self-evaluation and sharing of experience. Такого рода индивидуальные знания требуют систематического документирования, с тем чтобы можно было проводить самооценку и обмен опытом.