As you'll soon discover, WinProxy will transform every aspect of your Internet experience. |
Как вы скоро узнаете, WinProxy преобразует все аспекты вашего Интернет опыта (знания Интернета). |
People who play poker for many years now convinced that their experience and knowledge systematically translates into their high winnings. |
Люди, которые играют в покер на протяжении многих лет, в настоящее время убеждены, что их опыт и знания, систематически приводит к их высокой выигрышей. |
Although she was "born" without any knowledge, she eventually begins to experience emotions. |
Хотя она была «рождена» без какого-либо знания, в конце концов, она начинает испытывать эмоции. |
The Americans had decades of experience and knew the coast's complex physical and human geography. |
За плечами у американцев были десятилетия опыта и знания о комплексной географии побережья и его населении. |
Practical experience and theoretical knowledge of our specialists guarantee quality in performing all the necessary works. |
Практический опыт и теоретические знания наших специалистов гарантируют качественное осуществление всех необходимых работ. |
Vallisneri stated that scientific knowledge is best acquired through experience and reasoning. |
Валлиснери заявлял, что научные знания приобретаются через рассуждения, подкреплённые опытом. |
We have modern knowledge, extensive business experience, flexibility and a creative approach to management. |
Для этого у нас есть современные знания, богатый бизнес-опыт, гибкость и творческий подход к любой задаче. |
All our knowledge, obtained on the job in the Amsterdam ArenA, offers our clients an exceptional wealth of experience. |
Мы предлагаем нашим клиентам все свои знания и исключительно богатый опыт, полученные при работе в Amsterdam ArenA. |
All our knowledge, technologies and experience is open to our clients. |
Все наши знания, технологии и опыт успешных проектов открыты для наших клиентов. |
Cyprus Lawyers have a wealth of experience and knowledge. |
Кипрские юристы имеют богатый опыт и знания в области права. |
One of the biggest problems for the Institute was the shortage of human resources with relevant qualifications and experience. |
Одной из главных проблем института являлась проблема нехватки кадров, для работы требовались люди, имеющие необходимые знания и опыт. |
Knowledge must be based on experience. |
Знания должны быть связаны с практикой. |
His experience and "street smarts" allow him to provide a working knowledge of how convicts think and move. |
Его опыт «Уличного парня» обеспечить практические знания о том, как преступники думают и двигаются. |
Thereby the students will gain more knowledge of and experience with not gender stereotyped educations and jobs. |
Благодаря этому учащиеся приобретут более глубокие знания и опыт в условиях, свободных от гендерных стереотипных представлений об образовании и профессиональном выборе. |
Our experience, knowledge and desire for implementation of another successful project are at your service. |
К Вашим услугам наши опыт, знания и желание реализовать очередной успешный проект. |
Today, the objective of the student group is to enable students from various fields of study to apply their theoretical knowledge and gain practical experience. |
Сегодня цель студенческой группы - позволить студентам различных специализаций применять их теоретические знания и получать практический опыт. |
If you have experience in software development, you can make money with TeamWox Groupware. |
Если у вас есть знания и опыт в разработке программных продуктов, вы можете заработать на ТёамШох. |
Education was always based on two main concepts: experience and knowledge. |
Образование всегда имело в своей основе два принципа: опыт и знания. |
The service provides hands on, practical experience at different levels. |
Последние дают практические знания и навыки для работы в разных областях. |
Instead, all ideas are derived from experience. |
Выходит, что все наши знания основаны на опыте. |
SigmaBleyzer possesses the expertise and hands-on experience that is unique, which provides the company with a tremendous competitive advantage. |
Уникальные знания и опыт, которые есть у SigmaBleyzer, обеспечивают компании громадное конкурентное преимущество. |
Our extensive experience has allowed us to accumulate an in-depth knowledge of the market sectors in which we operate. |
Наш обширный практический опыт позволил нам накопить глубокие знания секторов рынка, в которых мы работаем. |
And you have talent and skill and experience. |
У тебя есть талант, знания и опыт. |
Mr. Chekov, this flight is supposed to provide experience and knowledge. |
Мистер Чехов, этот полет должен обеспечить нам опыт и знания. |
The training is directed at the areas in which an individual participant may need additional experience. |
Подготовка осуществляется в тех областях, в которых отдельным участникам могут потребоваться дополнительные знания и опыт. |