| As you'll soon discover, WinProxy will transform every aspect of your Internet experience. | Как вы скоро узнаете, WinProxy преобразует все аспекты вашего Интернет опыта (знания Интернета). |
| People who play poker for many years now convinced that their experience and knowledge systematically translates into their high winnings. | Люди, которые играют в покер на протяжении многих лет, в настоящее время убеждены, что их опыт и знания, систематически приводит к их высокой выигрышей. |
| Although she was "born" without any knowledge, she eventually begins to experience emotions. | Хотя она была «рождена» без какого-либо знания, в конце концов, она начинает испытывать эмоции. |
| The Americans had decades of experience and knew the coast's complex physical and human geography. | За плечами у американцев были десятилетия опыта и знания о комплексной географии побережья и его населении. |
| Practical experience and theoretical knowledge of our specialists guarantee quality in performing all the necessary works. | Практический опыт и теоретические знания наших специалистов гарантируют качественное осуществление всех необходимых работ. |
| Vallisneri stated that scientific knowledge is best acquired through experience and reasoning. | Валлиснери заявлял, что научные знания приобретаются через рассуждения, подкреплённые опытом. |
| We have modern knowledge, extensive business experience, flexibility and a creative approach to management. | Для этого у нас есть современные знания, богатый бизнес-опыт, гибкость и творческий подход к любой задаче. |
| All our knowledge, obtained on the job in the Amsterdam ArenA, offers our clients an exceptional wealth of experience. | Мы предлагаем нашим клиентам все свои знания и исключительно богатый опыт, полученные при работе в Amsterdam ArenA. |
| All our knowledge, technologies and experience is open to our clients. | Все наши знания, технологии и опыт успешных проектов открыты для наших клиентов. |
| Cyprus Lawyers have a wealth of experience and knowledge. | Кипрские юристы имеют богатый опыт и знания в области права. |
| One of the biggest problems for the Institute was the shortage of human resources with relevant qualifications and experience. | Одной из главных проблем института являлась проблема нехватки кадров, для работы требовались люди, имеющие необходимые знания и опыт. |
| Knowledge must be based on experience. | Знания должны быть связаны с практикой. |
| His experience and "street smarts" allow him to provide a working knowledge of how convicts think and move. | Его опыт «Уличного парня» обеспечить практические знания о том, как преступники думают и двигаются. |
| Thereby the students will gain more knowledge of and experience with not gender stereotyped educations and jobs. | Благодаря этому учащиеся приобретут более глубокие знания и опыт в условиях, свободных от гендерных стереотипных представлений об образовании и профессиональном выборе. |
| Our experience, knowledge and desire for implementation of another successful project are at your service. | К Вашим услугам наши опыт, знания и желание реализовать очередной успешный проект. |
| Today, the objective of the student group is to enable students from various fields of study to apply their theoretical knowledge and gain practical experience. | Сегодня цель студенческой группы - позволить студентам различных специализаций применять их теоретические знания и получать практический опыт. |
| If you have experience in software development, you can make money with TeamWox Groupware. | Если у вас есть знания и опыт в разработке программных продуктов, вы можете заработать на ТёамШох. |
| Education was always based on two main concepts: experience and knowledge. | Образование всегда имело в своей основе два принципа: опыт и знания. |
| The service provides hands on, practical experience at different levels. | Последние дают практические знания и навыки для работы в разных областях. |
| Instead, all ideas are derived from experience. | Выходит, что все наши знания основаны на опыте. |
| SigmaBleyzer possesses the expertise and hands-on experience that is unique, which provides the company with a tremendous competitive advantage. | Уникальные знания и опыт, которые есть у SigmaBleyzer, обеспечивают компании громадное конкурентное преимущество. |
| Our extensive experience has allowed us to accumulate an in-depth knowledge of the market sectors in which we operate. | Наш обширный практический опыт позволил нам накопить глубокие знания секторов рынка, в которых мы работаем. |
| And you have talent and skill and experience. | У тебя есть талант, знания и опыт. |
| Mr. Chekov, this flight is supposed to provide experience and knowledge. | Мистер Чехов, этот полет должен обеспечить нам опыт и знания. |
| The training is directed at the areas in which an individual participant may need additional experience. | Подготовка осуществляется в тех областях, в которых отдельным участникам могут потребоваться дополнительные знания и опыт. |