| Well, did Eric tell you who he thought was watching him? | Эрик сказал вам, кто за ним следит? |
| PLEASE COME IN! AND YOU MUST BE ERIC! | А ты, должно быть, Эрик. |
| Where the hell does Eric get off acting like I make him do stuff? | С чего это Эрик взял, будто я заставляю его что-то делать? |
| Well, that doesn't mean it's not fun to wear, Eric! | Но это не значит, что мой костюм не прикольный, Эрик! |
| And you guys are that person for each other, and Eric is that person for me. | Вы - половинки друг для друга, а Эрик - моя половинка. |
| All right, Eric, taking a rest, or are you hurt? | Так, Эрик, ты там отдыхаешь или у тебя травма? |
| Isn't this the proudest moment of your life, Eric? | Разве это не момент, которым стоит гордиться, Эрик? |
| Eric Moore was not added into the line-up until the recording phase of the album, and wrote and performed all the drums on the album within a few weeks. | Эрик Мур не был в составе группы до записи альбома и написал ударные для альбома и записал их в течение нескольких недель. |
| Dani learns about Joanna's situation from Garrett's assistant, Samuel (Eric Masterson), and Joanna's friend, Lilah (Allie Haze), when the poker game is broken up by her rowdy arrest. | Дэни узнает о ситуации Джоанны от помощника Гарретта, Сэмюэля (Эрик Мастерсон) и подруги Джоанны, Лилы (Элли Хейз), когда игра в покер прерывается её шумным арестом. |
| After three days of battle, Eric throws his spear over the Danes and cries "I give you all to Odin", and a landslide and a rain of Odin's arrows kill Styrbjörn and his men. | После трех дней боев Эрик бросил своё копьё через ряды датчан и закричал: «Отдаю вас всех Одину», - и тогда оползень и дождь из стрел Одина убили Стирбьёрна и его людей. |
| Eric, you save her, I beg you. | Эрик, спаси её, умоляю! |
| It's okay to be mad at him, Eric, But it's okay to let him try to make it right, too. | Это нормально, злиться на него, Эрик, но ты можешь дать ему шанс поступать правильно. |
| Well, all I'm saying, Eric, is that- | Я всего лишь хочу сказать, Эрик, что... |
| Before the character's true identity was revealed in canon, a leaked script for the first appearance revealed that this iteration is Eric Brooks, that is, the vampire hunter also known as Blade. | Перед раскрытием истинной личности этого персонажа, в результате утечки сценария было выявлено, что новый Ронин - это Эрик Брукс, более известный как Блэйд. |
| I don't like it, Eric, so don't do it. | Эрик, мне это не нравится, поэтому ничего не делай. |
| You don't see Eric crying when he goes in the sin bin. | Ты же не видел, чтобы Эрик плакал на скамейке штрафников? |
| Eric, I can't tell you why, but it's very important that I score to-night! | Эрик, не могу объяснить почему, но очень важно, чтобы мне сегодня дали! |
| Eric, the last time you used the phrase through no fault of my own was when you said, Donna, your cat's dead | Эрик, ты в последний раз использовал фразу не по моей вине , когда сказал Донна, твой кот мертв |
| Eric, who is under arrest, and who is this woman? | Эрик, кого арестовали, и кто эта женщина? |
| Eric, you know what it was? | Дело не в ком-то, Эрик. |
| Say, Eric, are you sure you'll get the money? | Скажи, Эрик, ты уверен, что получишь деньги? |
| It's not him, it's you, Eric. | Это не он, это ты, Эрик. |
| Eric, how would you like to go with me to see Madame Butterfly Friday night? | Эрик, а ты не хочешь пойти со мной на Мадам Батерфляй в пятницу? |
| yes -I'm Eric Martin, hope it's not too early for you? | Я - Эрик Мартин, надеюсь, что это не слишком рано для Вас? |
| Eric, there are really sick people here and the storm is coming! | Эрик, тут очень серьёзные больные, а гроза надвигается! |