For instance, "Eric, I had fun ruining the party for you and your friends." |
К примеру: "Эрик, было отлично испортить твою вечеринку для друзей." |
Eric, Nell... did you figure out where the paper came from? |
Эрик, Нелл... вы выяснили откуда бумага? |
Eric, if you say, "I love you," my heart is going to explode. |
Эрик, если ты скажешь "я люблю тебя", моё сердце взорвётся. |
Eric, now is not the time for jokes. |
Эрик, сейчас не до шуток. Что? |
Eric, if you can hear me, give us a clue as to where you are. |
Эрик, если слышишь меня, дай знать, где ты. |
That's why I'm on the phone, Eric, |
Вот поэтому на проводе я, Эрик, |
Katie has a partner named Eric, who's stuck on a case in the east coast, |
У Кэти есть напарник - Эрик, который сейчас занят на восточном побережье, |
Yes, it does, Your Honor, but I'm the one pursuing this case, not Eric Woodall, and I don't have a propensity for anything. |
Да, ваша честь, но данное дело расследую я, а не Эрик Вудол, и у меня таких склонностей нет. |
"Sorry about the buckle rash. Eric Clapton." |
Извини за вмятину." Эрик Клептон". |
Eric! The gem combined with signing, that's what makes - the magic work, right? |
Эрик, камень вместе с пением заставляет магию работать? |
By the way Eric, we gave some of your toys to the church! |
И кстати Эрик, некоторые твои игрушки мы отдали в церковь! |
Well Eric, now that I have a second, |
Хорошо Эрик, Вот ещё что, |
Have you seen the rest of my ties that Eric brought down here? |
Ты не видела мои галстуки, что принёс Эрик? |
Eric, if we broke our celibacy vow now, what would it say about us? |
Эрик, если мы нарушим обет сейчас, что это будет о нас говорить? |
You can buy all the Wonder Bread you want, Eric, but you can't take it with you to prison. |
Сколько бы булочек ты не купил, Эрик, в тюрьму их с собой взять не сможешь. |
Maybe this Eric person was the one who killed her, |
Ведь может, этот Эрик ее и убил, |
Eric, do I have to tell you to stop staring at your cousin? |
Эрик, неужели мне надо велеть тебе не пялиться на свою кузину? |
Eric, what kind of person would lie about something as serious as being adopted? |
Эрик, кто же будет врать о такой серьезной вещи, как удочерение? |
Eric, I'll put you in all my plays! |
Эрик, я возьму тебя во все мои пьесы! |
Eric, you want to tell 'em what you found? |
Эрик, расскажи, что вы нашли. |
So, Eric, do you have plans tonight? |
Эрик, какие планы на вечер? |
Eric, where did - where did you get the leukemia sample? |
Эрик, откуда ты взял образец лейкемии? |
(SIGHS) Eric, what are you doing? |
Эрик, чем ты тут занят? |
You're sure Eric is all right, Mr. Callen? |
Вы уверены, что Эрик в порядке, мистер Каллен? |
Eric, why are you doing this to me? |
Эрик, зачем ты так со мной? |