| Your investigation with Walter hit a dead end, Eric? | Твое расследование против Уолтера зашло в тупик, Эрик? |
| What are you looking for, Eric? | Чего ты ищешь, Эрик? Странно. |
| Marie, Eric, we'll pick you up. | Мари, Эрик, мы заберём вас! |
| So, Eric, what are your plans? | Ну, Эрик, какие у тебя планы? |
| Where did Eric say he was going on vacation? | Куда Эрик сказал отправится в отпуск? |
| Surely Eric would be the best person to... | Эрик, разумеется, будет лучшим вариантом для - |
| Rearranged, it's "Eric Knox." | Расшифровывается как "Эрик Нокс". |
| I'll take a rain check, Eric. | Может, в следующий раз, Эрик. |
| And this kid Eric texts everybody and says, | Этот мальчик, Эрик, сказал всем: |
| What's Eric doing in the hospital? | А что Эрик делал в больнице? |
| That's really good to hear, Eric, but we've been trying to call you. | Рад слышать, Эрик, но мы тут дозвониться до тебя пытались. |
| Jacques, it's Tom Colicchio and Eric Ripert | Жак, это Том Коликкио, Эрик Риперт, |
| Stanley, Eric, Jimmy, get back over to town hall, do whatever it takes, but don't let Gray make that call. | Стэнли, Эрик, Джимми, идите обратно в ратушу, делайте всё возможное, но не позволяйте Грэю сдаться. |
| I just found out Eric's been missing a couple of days. | Я узнал, что Эрик пропал, и его не видели несколько дней. |
| You must finish lunch, Master Eric! | Вы должны закончить завтрак, мсье Эрик! |
| Eric, you have to shoot him! | Эрик, ты должен пристрелить его! |
| If Eric happens to come before the officer arrives, I want you not to tell him we were here. | Если вдруг Эрик придёт раньше приезда офицера, я хочу, чтобы вы не рассказывали ему о нас. |
| Adriana's boyfriend, Eric Woodman, he's got a record - aggravated assault. | Парень Адрианы, Эрик Вудман, сидел за нападение при отягчающих. |
| Eric, are you aware that cohabitating with a minor violates the terms of your parole? | Эрик, вам известно, что проживание с несовершеннолетней это нарушение условий вашего УДО? |
| I don't want any more discussions, Eric. | Я больше не хочу обсуждений, Эрик! |
| You don't see Eric crying when he goes in the sin bin. | Эрик ведь не плачет, когда его оправляют на скамейку штрафников. |
| Eric, I need you to direct your resources to finding | Эрик мне нужно, чтобы ты направил свои ресурсы на поиски |
| No, Eric, believe me... that is not what is happening at all. | Нет, Эрик, поверь мне... ничего подобного не происходит. |
| Okay, Eric, that's enough you smartass! | Ладно, Эрик, Хватит умничать. |
| You have a vision for me, Eric? | У тебя свой взгляд, Эрик? |