| Eric, get a unit down here for Banks and Figg. | Эрик, направь отряд сюда за Бэнксом и Фиджем. |
| He is a distinguished author and scholar, Dr. Michael Eric Dyson. | Известный писатель и ученый доктор Майкл Эрик Дайсон. |
| Eric, do not bring that thing back inside this bar. | Эрик, не приноси это обратно в бар. |
| Eric, get that chopper out of here. | Эрик, убери отсюда этот вертолет. |
| We are very disappointed in you, Eric. | Ты нас очень расстроил, Эрик. |
| (Sighs) I have a bad feeling about this weekend, Eric. | У меня плохое предчувствие насчет этих выходных, Эрик. |
| Eric, you're supposed to be following the map. | Эрик, твое дело смотреть на карту. |
| This is my brother Vince, Turtle and Eric. | Мой брат Винс, Черепаха и Эрик. |
| Eric, I need Hetty to send a team to LAX right now. | Эрик, пусть Хетти срочно направит группу в аэропорт Лос-Анджелеса. |
| Eric Sweeney is taking the train in from Trenton to sit down with me. | Эрик Свини едет на поезде из Трентона, чтобы поговорить со мной. |
| Go easy, Eric, come on. | ТРИПП: Эрик, успокойся, пошли. |
| Michel's with Joelle, Eric's with Mélanie... | Мишель с Жоэль, Эрик с Мелани. |
| Well, Eric, I've heard it like eight times. | Эрик, я слышала это уже 8 раз. |
| And, Eric, I thought you could run the cakewalk. | И, Эрик, я подумала, что ты можешь руководить пирогулкой. |
| Eric, tell her about my master plan. | Эрик, расскажи ей про мой генеральный план. |
| I mean, Eric would never take Donna to a place like this. | Ведь Эрик никогда бы не привел Донну в такое место. |
| Eric and Donna versus Kelso and Jackie. | Эрик и Донна против Келсо и Джеки. |
| So, Stacy, my son Eric is about your age. | Значит так, Стейси, мой сын Эрик примерно твоего возраста. |
| Yes. Eric, stop teasing. | Да, Эрик, перестань дразниться. |
| But then he wins, Eric. | Но тогда он выиграет, Эрик. |
| Eric and Donna are the noisy people next door. | Эрик и Донна наши шумные соседи за стенкой. |
| Eric has never been good at knowing when fine isn't fine. | Эрик никогда не понимал, когда "все прекрасно" значит наоборот. |
| And you'd better not go stag, Eric. | И лучше тебе пойти не одному, Эрик. |
| Eric, I'm over it. | Эрик, я уже это пережила. |
| Eric, stock boy, Point Place. | Я Эрик, работник склада, Пойнт Плейс. |