| Eric, I love you, and... | Эрик, я люблю тебя и... |
| Now, Eric, hand over the keys to the Vista Cruiser. | Так, Эрик, отдай мне ключи от Висты Крузера. |
| Eric, you're so sweet and brave. | Эрик, какой ты милый и храбрый. |
| Eric, someone here to see you. | Эрик, кое-кто хочет тебя видеть. |
| Eric, we should be together. | Эрик, мы должны быть вместе. |
| You make Eric look like Einstein. | Эрик на твоем фоне выглядит Эйнштейном. |
| Eric Forman doesn't have any school spirit. | Эрик Форман совершенно не проникся духом школы. |
| Eric, you didn't have him sign your failing notice. | Эрик, ты не дал ему подписать своё уведомление об отказе. |
| Eric, maybe we should wait on the big announcement... now that your math teacher is here. | Эрик, может лучше подождать с нашим заявлением, пока твоя учительница здесь. |
| Eric Northman, you are in love with her. | Эрик Нортман, да ты в нее влюблен. |
| Well, Eric told me first. | Что ж, Эрик сказал мне первым. |
| My husband Rufus and my son Eric. | Мой муж Руфус и мой сын Эрик. |
| And please don't say make a list, because Eric and Elliot already tried that. | И, пожалуйста, не говори: составь список, потому что Эрик и Эллиот уже пытались это сделать. |
| But when he was at college, there was Eric. | Но когда он учился в колледже, там был Эрик. |
| Eric was only a friend, Mom. | Эрик был просто друг, мама. |
| Anyway Eric, the day you left, | В любом случае Эрик, в тот день, когда ты уехал, |
| Eric, Eric, are you there? | Эрик, Эрик, ты там? |
| Eric I, Duke of Mecklenburg (1365-1397); also called Duke Eric, heir to the throne of Sweden and Lord of Gotland. | Дети: Эрик I, герцог Мекленбурга (1365-1397); также известный как герцог Эрик, наследник трона Швеции и лорд Готланда. |
| I had no idea your Eric was Eric Jessup till I saw him in your office. | Я не знала, что твой Эрик - Эрик Джессап, пока не увидела его в офисе. |
| Eric, Eric, well, he doesn't do yachts, he does huge cruise liners. | Эрик, Эрик, ну, в общем, он не занимается яхтами, он занимается огромными круизными лайнерами. |
| Eric S. and Eric T. are both doing it. | Эрик Т. и Эрик С. Оба так делают. |
| No, Eric, Eric, please, you have to call him. | Нет, Эрик, пожалуйста, позвони ему! |
| Eric T. and Eric S., too? | Эрик Т.? И Эрик С. тоже? |
| Okay, all I know, man, is this kid, Eric, - Okay, all I know, man, is this kid, Eric, he planned his whole birthday around meeting his dad. | Я просто знаю, что этот парень, Эрик, он весь день рождения спланировал вокруг встречи с отцом. |
| Eric Morecambe was born in Morecambe, Lancashire as John Eric Bartholomew to George Bartholomew and Sadie (Sarah Elizabeth née Robinson). | Джон Эрик Бартоломью родился в Моркаме, графство Ланкашир в семье Джорджа и Сэди Бартоломью (урожденная Сара Элизабет Робинсон). |