Well, Eric should've thought of that before he did what he did... |
Что ж, Эрик должен был подумать прежде, чем сделал то, что сделал... |
you're sitting here brooding over Eric. |
Интересно, Уилла осознала, что Эрик свалил? |
I saw a white circular room... in which Pam, Jessica, Tara, and you... y'all meet the sun in that room, Eric. |
Я видел круглую белую комнату, в который были Пэм, Джессика, Тара и ты... вы все встретите солнце в той комнате, Эрик. |
Eric told Steven that the ring was so ugly... that the Elephant Man wears it to distract people from his face. |
Эрик сказал Стивену, что это кольцо такое страшное, что Человек-Слон носит его, чтобы люди отвлекались от его лица. |
Eric, you could've just told me you didn't like it when I gave it to you. |
Эрик, ты мог мне просто сказать, что оно тебе не нравится, когда я его тебе подарила. |
Eric, am I forcing you into anything? |
Эрик, я хоть к чему тебя принуждаю? |
Eric just texted Serena to see how she's doing after the blow-out with her mom and to make sure she's still on for dinner. |
Эрик только что спросил Серену, о том как она себя чувствует после ссоры с матерью чтобы убедиться, что она всё ещё придёт на ужин. |
Eric, I... I shouldn't, I... I shouldn't do this. |
Эрик, я не должна этого делать. |
Eric, do you want to win this thing or don't you? |
Эрик, ты хочешь выиграть или нет? |
I'll get it. Eric, what's your grandma doing sleeping in the car? |
Эрик, почему твоя бабуля спит в машину? |
WELL, IT'S NO FAVOR, ERIC. YOU'RE IN A LOT OF TROUBLE. |
Так это не одолжение Эрик, у тебя большие неприятности. |
Ol Eric tells me I should work at a Thai massage parlor I'm so good at sucking! |
Эрик сказал, что я следует работать в тайском массажном салоне. |
All right, all right, fine. Eric, you lead the class. |
Ладно, ладно, Эрик, тебе возглавлять класс. |
Eric, it's safe for me to get out of here, right? |
Эрик, я же могу уйти отсюда, да? |
Well, Eric, that's really not how jokes work. |
Эрик, шутки не для этого пишутся |
John Kennish, this is Eric Bishop - and this is Will. |
Джон Кенниш, это Эрик Бишоп а это Уилл Привет, Уилл, Эрик |
[Door closes] Did you make a copy of that file I gave to the President, Eric? |
Ты сделал копию папки, которую я отдала президенту, Эрик? |
Well, that wouldn't be a trick, Eric. |
Тогда в чем фокус, Эрик? |
You have some things you want to say, Eric? Token, |
Эрик, ты хочешь что-нибудь сказать? |
Eric, how would you like to be my darts partner for the rest of the tournament? |
Эрик, как ты смотришь на то, чтобы стать моим партнёром по дартсу? |
Eric, sweetie, there's a bunch of people showing up in our backyard saying something about a meeting? |
Эрик, сладкий, там группа людей собралась на заднем дворе и говорят о каком-то собрании. |
You are a great kid, Eric, and you've got so much potential, but you've got to start taking responsibility for your life, and it starts now. |
Ты чудесный ребенок, Эрик, у тебя огромный потенциал, Но ты должен начать брать ответственность за свою жизнь на себя, причем, прямо сейчас. |
"Eric's stealing cookies." "Eric's playing with fire." |
"Эрик ворует печенье," "Эрик играет с огнем," |
(IN HIGH-PITCHED VOICE) "Eric, Eric." |
(В высокий голос) "Эрик, Эрик". |
ERIC, GO UPSTAIRS AND PUT ON THAT SHIRT YOUR GRANDMOTHER GAVE YOU. ERIC, JUST STAY THERE. |
Эрик, иди наверх, и надень снова ту рубашку, что твоя бабушка подарила тебе. |