Eric... Why aren't you at the bridge? |
Эрик... а почему ты не на мосту? |
Apparently, Eric noticed she had a tail and caught Hickman in the act. |
Судя по всему, Эрик заметил за ней хвост и поймал на этом Хикмана |
Mr. Eric Busaasi Principal Marketing Officer, Coffee Marketing Board, Kampala, Uganda |
Г-н Эрик Бусааси Главный специалист по вопросам сбыта, Совет по сбыту кофе, Кампала, Уганда |
(ERIC TALKING IN ADJACENT ROOM) |
(ЭРИК РАЗГОВАРИВАЕТ В СОСЕДНЕЙ КОМНАТЕ) |
And that was the 31st December, 1978, so in an ideal world, we'd need to place Eric Slater in or around that area on that same evening. |
И это было 31 декабря 1978 года, значит, при идеальном стечении обстоятельств мы могли бы вычислить, что в тот день Эрик Слейтер был в том пабе или где-то поблизости. |
Besides, I have vacation time coming and Eric told me that if I don't use it, I lose it. |
Кроме того, мне как раз положен отпуск, а Эрик сказал, что если я его не возьму, я его потеряю. |
ERIC STRATTON '63 - GYNAECOLOGIST BEVERLY HILLS, CALIFORNIA |
ЭРИК СТРАТТОН, выпуск '63 - ГИНЕКОЛОГ, БЕВЕРЛИ-ХИЛЛС |
Eric, listen, travel time should come out of your time, not mine. |
Эрик, слушай, время на дорогу - тоже твое, а не мое. |
Well, to be perfectly frank, Eric. |
Ну, если уж б-б-быть дддо конца честным, Эрик |
Experts have included Herbert Wulf, Chris Smith, Ed Laurance, Eric Berman, David Meddings, Robin Copeland, Ambassador Donawaki, Ambassador Mernier and Graciela Uribe de Lozano. |
В число выступивших экспертов входят Герберт Вулф, Крис Смит, Эд Лоренс, Эрик Берман, Дэвид Меддингз, Робин Коупленд, посол Донаваки, посол Мернье и Грасиела Урибе де Лосано. |
Speakers will include: Eric Chivian M.D., Director of the Harvard Center, and by Dr. Hamdallah Zedan, Executive Secretary of the United Nations Convention on Biological Diversity. |
На этом мероприятии выступят, в частности, Эрик Чивиан, врач, Директор Гарвардского центра, и д-р Хамдалла Зедан, Исполнительный секретарь Конвенции Организации Объединенных Наций о биологическом разнообразии. |
Mr. Eric Schwartz, Assistant Secretary of State, Bureau of Population, Refugees and Migration, US Department of State |
г-н Эрик Шварц, помощник государственного секретаря, Бюро по вопросам населения, беженцев и миграции, государственный департамент США; |
The first meeting of the Bureau, on 28 October 2009, was attended by Daniel Carmon (Chair), Agnieszka Klausa, Shoji Miyagawa, Lizwi Eric Nkombela and Eduardo Rios-Neto (by means of video link). |
В работе первого совещания Бюро, состоявшегося 28 октября 2009 года, принимали участие Даниель Кармон (Председатель), Агнешка Клауса, Сёдзи Миягава, Лизви Эрик Нкомбела и Эдуарду Риуш-Нету (по видеосвязи). |
All right, Eric, why don't you tell us what you have? |
Ладно, Эрик, почему бы тебе не рассказать нам, что у тебя есть? |
Eric, quick, Catalina's house - does she have a cleaning service? |
Эрик, быстро, дом Каталины... у нее есть фирма по уборке? |
You - You didn't know Eric was dating a boy. |
Вы... вы не знали, что Эрик встречается с парнем? |
You won't go near, Eric. |
Вы не должны идти рядом с ними, Эрик |
People that wear these clothes have to be very bold and very confident and very wealthy, and so Eric really helps us create our characters with that. |
Такую одежду носят только очень смелые, уверенные в себе и очень богатые люди, а Эрик помогает нам создать таких персонажей. |
If we told you Eric had run away, you'd take him back to jail, and he just came home. |
Если бы мы вам рассказали, что Эрик сбежал, вы бы снова отправили его в тюрьму, а он только что вернулся домой. |
It's like I told you all night long, Eric, I never loved you. |
Как я и говорила тебе всю ночь, Эрик, я никогда не любила тебя. |
Eric, you're mad at me for going backstage to meet Ted Nugent? |
Эрик, ты злишься на меня за то, что я была за сценой с Тедом Ньюджентом? |
He was Eric, but he was also Steven Tyler from Aerosmith... and he looked really wicked and dangerous. |
Это был Эрик, но в то же время, и Стивен Тайлер из Аэросмит... и он выглядел таким порочным и рисковым. |
First, the price of lightbulbs dropped two cents... then Eric was made employee of the month... and to top it off, they added Cheez-Its to the vending machine. |
Во-первых, цена на лампочки упала на два цента... а затем Эрик стал работником месяца... и сверх того, они добавили сырные крекеры в торговый автомат. |
I... I don't know, but, Eric, none of those flights take off. |
Я... я не знаю, но, Эрик, ни один из них не должен взлететь. |
Okay, maybe Eric is working with dog food... but he's not complaining, and he's not quitting. |
Ладно, может, Эрик и работает на фабрике корма, но он не жалуется и он не сдается. |