Английский - русский
Перевод слова Enterprise
Вариант перевода Предприятие

Примеры в контексте "Enterprise - Предприятие"

Примеры: Enterprise - Предприятие
But they aren't a commercial enterprise. Но это не коммерческое предприятие.
It was an enormous enterprise. Это было крупное предприятие.
Tell me, is our little enterprise still shipshape? Наше маленькое предприятие еще существует?
(c) Mixed enterprise. с) многоотраслевое предприятие.
Does not he finance this enterprise? Он не одобряет это предприятие?
Turnover per enterprise, thous. Оборот на 1 предприятие, тыс.
The collection unit became the enterprise. Элементом сбора информации стало предприятие.
Chartered local (enterprise) Присоединенные местные (предприятие)
He does not support this enterprise? Он не одобряет это предприятие?
This is strictly a legitimate enterprise. Это абсолютно законное предприятие.
Launch provider: Russian federal unitary enterprise Rosoboronexport Поставщик услуг по запуску: Федеральное государственное унитарное предприятие "Рособоронэкспорт", Российская Федерация
The enterprise turned out to be a failure in the end. Предприятие в конце концов окончилось неудачей.
The enterprise has been awarded 4 Orders of Lenin, Order of the October Revolution; Russian Federation President's Message of Thanks. Предприятие награждено 4 орденами Ленина, орденом Октябрьской революции, имеет Благодарность Президента Российской Федерации.
Production enterprise of Lahij is a state enterprise being at "Azerkhalcha" productive union's disposal. Лахиджское производственное предприятие - государственное предприятие, находящееся в распоряжении производственного объединения "Азерхалча".
Commercial enterprise "Krymtorg" Ltd. was founded in February 1999, as enterprise to provide consumers with products and services in power complex. The... ООО Торгово-коммерческое предприятие «Крымторг» создано в феврале 1999 года, как предприятие для обеспечения товарами и услугами потребителей в области...
President also visited "Antares" small enterprise that produces furniture. Глава республики также посетил предприятие малого бизнеса "Антарес", которое занимается изготовлением мебели.
About the enterprise Joint-Stock Company Cherepovets match factory "FESKO" - the largest in Northwest of Russia the enterprise for manufacture of matches. ЗАО Череповецкая спичечная фабрика ФЭСКО -крупнейшее на Северо-западе России предприятие по производству спичек.
We guarantee the high quality of our production, no matter where it operates either at an enterprise of metal scrap storage and a metallurgical enterprise or ore mining and processing enterprise, either a machine-building works or a port. Независимо от того, где работает наша продукция - будь то предприятие по заготовке металлолома, металлургический или горно-обогатительный комбинат, машиностроительный завод или порт - мы отвечаем за ее качество.
In that case, the presence of the road transportation enterprise at the delivery dock would be so limited that that enterprise could not consider that place as being at its disposal so as to constitute a permanent establishment of that enterprise. В этом случае присутствие предприятия-грузоперевозчика на погрузочной площадке будет носить настолько ограниченный характер, что это предприятие не может рассматривать указанную площадку как имеющуюся в его распоряжении, с тем чтобы эта площадка могла считаться постоянным представительством данного предприятия.
But they aren't a commercial enterprise. Но это не коммерческое предприятие.
After end of last technical debugging the enterprise will leave on an independent mode of manufacture. После завершения последних технических отладок предприятие выйдет на автономный режим производства.
On this equipment the enterprise can let out not only knitted, but also a weaver's cotton yarn. На этом оборудовании предприятие сможет выпускать не только трикотажную, но и ткацкую хлопчатобумажную пряжу.
The enterprise has kept in the lead positions in the market of manufacture kaycTичeckoй soda, polyvinyl chlorid, plastic compounds of PVC. Предприятие сохранило лидирующие позиции на рынке производства каустической соды, поливинилхлорида, пластикатов ПВХ.
The enterprise is the only domestic (national) producer of specific immunoglobulin and organopreparations. Предприятие - единственный отечественный производитель специфических иммуноглобулинов и органопрепаратов.
The Department of Industrial Pharmacy has the enterprise CC Pharmaceutical firm Darnytsia as its base. Кафедра промышленной фармации имеет базовое предприятие ЗАО Фармацевтическая фирма Дарница .