Английский - русский
Перевод слова Enterprise
Вариант перевода Предприятие

Примеры в контексте "Enterprise - Предприятие"

Примеры: Enterprise - Предприятие
Moreover, each active enterprise is obliged to submit semi-annual and annual financial reports and balance sheets to the Bureau of Payments. Кроме того, каждое действующее предприятие обязано представлять в Расчетное управление полугодовые и годовые финансовые ведомости и балансовые отчеты.
The enterprise can then use that logo in the marketing and promotion of products. Такое предприятие может затем использовать эту эмблему для рекламы и сбыта продукции.
The employer has no legal obligation, however, to reinstate the dismissed worker in his enterprise. Однако работодатель не имеет никаких юридических обязанностей по повторному найму на свое предприятие уволенного трудящегося.
The Inspectorates cannot impose fines directly when an enterprise exceeds permitted pollution limits. Инспекторы не правомочны прямо применять штрафы, когда какое-либо предприятие превышает допустимые пределы загрязнения.
The collection unit became the enterprise (eliminating the need to aggregate establishment data to enterprises). Элементом сбора информации стало предприятие (что устранило необходимость укрупнения данных о заведениях до уровня предприятия).
I shall not venture to undertake such a hazardous enterprise. Я не отважусь взяться за это опасное предприятие.
According to one study, the average migrant enterprise generates over three jobs. Согласно данным одного исследования, среднее предприятие, принадлежащее мигрантам, создает более трех рабочих мест.
Now this is a massive enterprise, ladies and gentlemen. И это важнейшее и рискованное предприятие, дамы и господа.
A joint venture involves the formation of a separate enterprise by two or more enterprises. Совместное предприятие - результат создания отдельного предприятия двумя или более предприятиями.
The competent authorities for the development of the railway transport infrastructure are the public enterprise Macedonian Railways and the state. Компетентными органами, занимающимися разработкой инфраструктуры железнодорожного транспорта, служат государственное предприятие "Македонские железные дороги" и другие государственные органы.
For example, when an enterprise becomes active in Sweden, the Tax Authority always decides the activity code. Например, когда в Швеции начинает действовать то или иное предприятие, Налоговое управление во всех случаях принимает решение о коде вида деятельности.
Content was reduced and topics were limited to those that could be answered by a single individual for the enterprise. Его программа была урезана, а вопросы ограничены лишь теми, на которые мог бы ответить один человек за все предприятие.
This mixed-sector enterprise is specialized in the production of animal vaccines. Это многопрофильное предприятие специализируется на производстве вакцин для животных.
Unlike other categories of cross-border investment, it brings a degree of influence over the direct investment enterprise that receives equity investment. В отличие от других категорий трансграничных инвестиций они обеспечивают определенную степень влияния на предприятие, получающее прямые долевые инвестиции.
Rebates At particular times (typically at the end of the accounting period) an enterprise may give rebates to its customers. В определенные моменты (обычно в конце отчетного периода) то или иное предприятие может предоставлять своим клиентам скидки.
The enterprise responds to these by adapting its processes, information, and technologies to meet the new demands. Предприятие реагирует на них путем адаптации своих процессов, информации и технологий для удовлетворения новых потребностей.
If working in an open market and not receiving subsidies, this enterprise would not have any chance to survive economically. В случае действий на открытом рынке без получения субсидий это предприятие не имело бы никакого шанса на дальнейшее существование с экономической точки зрения.
An enterprise can hardly be competitive without the use of ICTs in its activities. Ни одно предприятие не может практически рассчитывать на сохранение своей конкурентоспособности, если в своей деятельности оно не использует ИКТ.
It is expected that the enterprise submit information concerning all national and/or international journeys in the selected survey period. Ожидается, что предприятие представляет сведения, относящиеся ко всем национальным и/или международным рейсам, которые были сделаны за определенный период, охваченный обзором.
The data collection procedure follows the "enterprise - district - oblast republic" scheme. Процедура сбора статистических данных осуществляется по схеме «предприятие - район - область - республика».
If the access right is not used for a time longer than 3 months, the infrastructure enterprise can cancel the contract. Если право доступа не используется дольше трех месяцев, инфраструктурное предприятие может аннулировать контракт.
The infrastructure enterprise may charge a down payment for the infrastructure charge. Инфраструктурное предприятие может взимать первоначальный платеж за пользование инфраструктурой.
The chemical industry like any other modern enterprise also continues to evolve, while the verification mechanism remains relatively stable. Химическая промышленность, как и любое современное предприятие, также продолжает меняться, в то время как механизм проверки остается относительно стабильным.
The enterprise is producing liquid ammonia, fertilizers and other chemicals, altogether over 1 million tons annually. Предприятие производит жидкий аммиак, удобрения и другие химикаты и имеет общегодовой объем производства свыше 1 млн. тонн.
Policy is discussed here at three levels: enterprise, local community and country. В данном контексте политика рассматривается на следующих трех уровнях: предприятие, местная община и страна.