Английский - русский
Перевод слова Enterprise
Вариант перевода Предприятие

Примеры в контексте "Enterprise - Предприятие"

Примеры: Enterprise - Предприятие
A software enterprise engages in 5 different projects. А. Предприятие по разработке программного обеспечения занимается осуществлением пяти различных проектов.
The enterprise is also in negotiations with equipment suppliers for new filling lines. Кроме того, предприятие ведет в настоящее время переговоры с поставщиками оборудования с целью закупки новых линий заполнения.
Employer, enterprise - local KAU - employed person. Ь) работодатель, предприятие - местная ЕВД - наемный работник.
It also includes databases which the enterprise expects to use for more than one year. Сюда включаются также базы данных, которые предприятие планирует использовать в течение более одного года.
This is hardly the time to start a new enterprise. Сейчас неподходящий момент начинать новое предприятие.
The media industry is just another commercial enterprise that exists for profit. Медиаиндустрия - это обычно одно коммерческое предприятие, которое существует для извлечения прибыли.
The guarantees granted during this period had a positive economic impact increasing the sales revenue of SMEs by 45.2% per enterprise. Гарантии, предоставленные в течение этого периода, оказали положительное экономическое воздействие, увеличив выручку малых и средних предприятий на 45,2% в расчете на одно предприятие.
The law also stipulates that any business enterprise with over 100 employees must organize training for not less than 50% of their employees. Этот Закон также предусматривает, что любое предприятие, на котором занято свыше 100 трудящихся, должно обеспечить подготовку как минимум 50% своих работников.
Thus, foreign individuals and organizations have the same right to those of Viet Nam in establishing and managing an enterprise. Таким образом, иностранные физические лица и организации имеют такое же право создавать предприятие и управлять им, что и граждане Вьетнама.
Each enterprise must develop the technical safety procedure for each branch, occupation or machine. Каждое предприятие должно разрабатывать технические процедуры безопасности для каждой отрасли, профессии или типа оборудования.
The Afghan Public Protection Force was established as a State-owned enterprise to replace such companies. Афганские силы по защите населения были созданы как государственное предприятие для замены частных компаний.
One of the winning ideas came from a Roma woman whose enterprise aims to support other Roma women. Одно из выбранных предложений поступило от цыганской женщины, предприятие которой стремится оказывать помощь другим цыганским женщинам.
Unfortunately, women generally lack the means to create or progress within an enterprise. К сожалению, приходится констатировать, что женщины, как правило, не имеют необходимых средств для того, чтобы открыть свое предприятие или продвигаться в этом направлении.
The group has by now grown into a community-based enterprise with strong, sustainable foundation, comprising over 50 members. К настоящему времени Объединение превратилось в общинное предприятие, опирающееся на твердый и устойчивый фундамент и насчитывающее свыше 50 членов.
The lead enterprise exerts certain control over the production process; its level depends on the kind of global production arrangement being followed. Головное предприятие осуществляет определенный контроль над всем производственным процессом; степень такого контроля зависит от характера организации глобального производственного процесса.
The table also addresses cases where no lead enterprise can be identified. В таблице также рассматриваются случаи, в которых ведущее предприятие не может быть определено.
Only when a fine is disputed by the enterprise does the case go to court. Дело передается в суд лишь в том случае, если предприятие оспаривает штраф.
I'm interested in this enterprise from a purely military aspect. Меня это предприятие интересует чисто в военном аспекте.
This government is all for rewarding free enterprise. Правительство, может только поощрить предприятие.
A well-run enterprise would get on with developing it. Процветающее предприятие справится с ее развитием.
It is a sound enterprise, with potential for extensive expansion. Это большое предприятие с потенциальной возможностью расширения.
We shall begin work as soon as His Excellency gives official credit for the enterprise. Мы начнем работы, как только его превосходительство официально кредитует предприятие.
I think I'm qualified to make a major contribution to this whole enterprise. Я думаю, что способен внести, так сказать, большой вклад в ваше предприятие.
This is a social enterprise, not-for-profit cooperative supermarket. Это социальное предприятие, некоммерческий супермаркет.
For The Paradise to stand empty might appear as if the whole enterprise is floundering at the very time of our return. Парадиз, оставаясь пустым, может произвести впечатление, что все предприятие барахтается на мели с самого времени нашего возвращения.