Now, in the days when mapping a genome cost millions, or even tens of thousands, it was basically a research enterprise. |
В дни, когда расшифровка генома стоила миллионы, или даже десятки тысяч, это был преимущественно исследовательский проект. |
We'll present the Personal File Project as a new enterprise |
Представим "Личный файл" как наш новый проект. |
With the goal to ensure high reliability and life endurance, the enterprise develops new technologies to high ensure accuracy and long resource requirements for all aircraft components. |
Заводом выпущено 5 многофункциональных самолетов-амфибий Бе-200, еще две находятся в производстве. В настоящее время этот проект передается на ТАНТК им. |
Project of women's enterprise should be presented in June 2003. |
В июне 2003 года должен быть представлен проект развития предпринимательской деятельности среди женщин. |
At that time the project evolved into a truly global enterprise, involving 440 scientists from 32 laboratories worldwide. |
В это время проект превращается в по-настоящему масштабное предприятие, включающее 440 ученых из 32 лабораторий по всему миру. |
In the civilian use, an RFP is usually part of a complex sales process, also known as enterprise sales. |
В гражданском использовании заявка на проект - это обычно часть сложного торгового процесса, также известного как корпоративные продажи. |
Total amount of investments made within the framework of the enterprise modernization comprised around UAH 260 mln. |
Общая сумма капиталовложений в проект в рамках модернизации предприятия составила около 260 млн. гривен. |
The project consists in energy-consumption optimization at a client enterprise or a production. |
Проект состоит в оптимизации энергопотребления на клиентском предприятии или производстве. |
The project includes military concession, employment promotion, enterprise creation and energy conservation. |
Проект предусматривает передачу военного имущества, стимулирование занятости, создание предприятий и меры по энергосбережению. |
Another approach to this task is the larger enterprise transformation project for trial in Poland, Romania, Slovakia and Slovenia. |
Другим подходом к этой задаче является проект преобразования крупных предприятий, который будет опробован в Польше, Румынии, Словакии и Словении. |
Area, project, forest management and enterprise planning define opportunities at lower levels. |
Район, проект, характер лесопользования и планирование на уровне предприятий определяют возможности на более низких уровнях. |
An assessment is made by the enterprise of the proposed targets for maximum permissible emissions. |
Предприятие составляет проект нормативов предельно допустимых выбросов. |
A project for the Restructuring of the Lithuanian Railways has been drafted. It envisages separation of the infrastructure from operations into a separate enterprise. |
Был подготовлен проект реорганизации Литовских железных дорог, которым предусматривается отделение инфраструктуры от операций с созданием самостоятельного предприятия. |
The project has demonstrated a savings and credit enterprise that can be easily replicated and institutionalized. |
Этот проект стал примером кредитно-сберегательной деятельности, который можно легко перенимать в других местах и институционализировать. |
The pilot project will serve to clarify the cost and implementation details of an enterprise deployment. |
Данный экспериментальный проект позволит уточнить стоимость и конкретные аспекты реализации системы в масштабе всей организации. |
Well, this new enterprise might be just what she needs to make her way off life support. |
Возможно, новый большой проект - это как раз то, что нужно чтобы поддержать жизнь в этой земле. |
If the project went well, the strategy was to form the participating women into an enterprise and expand to exporting. |
В перспективе, если проект окажется успешным, ставится цель объединить участвующих в нем женщин в предприятие и заняться еще и экспортом. |
As noted by UNDP, projects can be considerably delayed because of the inability of the enterprise conducting a project to purchase equipment with United States-patented technologies. |
Как отмечает ПРООН, при осуществлении проектов могут возникать значительные задержки в связи с тем, что предприятие которое осуществляет проект, не может закупить оборудование с запатентованными в США технологиями. |
In Kazakhstan, the Bank funded a pilot project enabling enterprise managers to learn through study tours from the experience of successful firms in the United States and Taiwan Province of China. |
В Казахстане Банк финансирует экспериментальный проект, позволяющий руководителям предприятий в рамках ознакомительных поездок знакомиться с опытом успешно действующих компаний в Соединенных Штатах и китайской провинции Тайвань. |
The project aims at increasing the competitiveness of small and medium-sized enterprise in regional and global markets, through simplifying and harmonizing trade procedures throughout the transaction chain. |
Этот проект предназначается для повышения степени конкурентности малых и средних предприятий на региональных и глобальных рынках путем упрощения и согласования торговых процедур в рамках операций. |
The operator should generally be required to develop a draft enterprise environmental monitoring programme and to include a proposal for such a programme in the permit application. |
Рекомендуется установить в законодательном порядке требование к операторам разрабатывать проект программы мониторинга окружающей среды на предприятии и включать предложения о такой программе в заявку на выдачу разрешения. |
The Czech Republic launched a training project targeting the private sector to improve mechanisms for applying, enforcing and monitoring equal opportunities at enterprise level. |
В Чешской Республике начат учебный проект, ориентированный на частный сектор и имеющий целью добиться совершенствования механизмов реализации равных возможностей на уровне предприятий, а также обеспечения соблюдения установленных правил и контроля в этой области. |
There was also highlighted that in crisis times is safer to support innovation within an established enterprise rather than to support a new project from ground zero. |
Было подчеркнуто также, что в кризисные времена безопаснее оказывать поддержку инновационной деятельности на уже действующем предприятии, чем поддерживать новый проект с нуля. |
Using an integrated approach to enterprise and environmental management, the Project played an important role in contributing to the sustainable growth of SMEs in target sectors as designed. |
Используя комплексный подход к руководству предприятиями и экологичному управлению, проект сыграл видную роль в содействии стабильному развитию МСП в намеченных отраслях. |
The income derived by a foreign enterprise from the alienation of emissions credits granted to it with respect to a project that it owns (in whole or in part) may be taxed in the host country where the project constitutes a permanent establishment. |
Доход, полученный иностранным предприятием от отчуждения кредитов за снижение выбросов, предоставленных ему в связи с проектом, которым оно владеет (полностью или частично), может подлежать налогообложению в стране пребывания, где этот проект представляет собой постоянное представительство. |