Deferred, owing to the priority given to implementation of the peace operations Intranet and to allow for better enterprise infrastructural planning. |
Мероприятие было отложено в связи с тем, что приоритет был отдан созданию внутренней сети миротворческих операций, а также с целью выделить время для более эффективного планирования общеорганизационной инфраструктуры. |
Progress has been made to implement and institutionalize some components of the enterprise architecture framework. |
Достигнут определенный прогресс во внедрении и институционализации отдельных компонентов базовой общеорганизационной архитектуры. |
It is intended that in future, all training materials will be computer-based and available online through the Inspira enterprise learning management system. |
В перспективном плане поставлена задача по обеспечению того, чтобы все учебные материалы были компьютерными и размещались в сети по линии общеорганизационной системы управления изучением «Умоджи». |
As an enterprise system, Umoja imposes a harmonized way of conducting business with standardized business processes. |
Будучи общеорганизационной по своему характеру, система «Умоджа» устанавливает унифицированный порядок ведения деловых операций путем стандартизации рабочих процессов. |
The Secretary-General's proposals for the transformation of the enterprise delivery network are outlined in paragraphs 24 to 31 of his report. |
Предложения Генерального секретаря в отношении преобразования общеорганизационной сети предоставления услуг изложены в пунктах 24 - 31 его доклада. |
In 2012, the Office established the Architectural Review Board and allocated additional internal resources for the purpose of standardizing enterprise architecture. |
В 2012 году Управление учредило Комитет по обзору архитектуры и выделило для целей стандартизации общеорганизационной архитектуры дополнительные внутренние ресурсы. |
The Centre is responsible for all enhancements, upgrades, support and maintenance relating to the enterprise platform for human resources. |
Центр отвечает за внесение всех усовершенствований, обновлений, поддержку и обслуживание общеорганизационной кадровой платформы. |
One area was the Ethics Office input to the regulatory framework for the UNICEF enterprise risk-management policy. |
Одно направление касалось вклада Бюро по вопросам этики в нормативную базу общеорганизационной политики ЮНИСЕФ в сфере управления рисками. |
Many statistical organizations are modernizing and transforming their organizations using enterprise architecture to underpin their vision and change strategy. |
Многие статистические организации модернизируют и обновляют свою структуру на основе общеорганизационной архитектуры, отвечающей их планам и стратегии преобразований. |
The section will set and maintain the enterprise architecture and information security frameworks, and oversee implementation across the Secretariat. |
Этой секции поручается разработка и реализация программ в области общеорганизационной архитектуры и информационной безопасности и контроль за их исполнением в масштабах всего Секретариата. |
This authoritative information on identity would be managed using the proposed enterprise identity management system and would be contained in that system. |
Управление такой авторитетной информацией будет осуществляться с использованием общеорганизационной системы управления идентификацией, в которой она и будет содержаться. |
In support of this important prerequisite, a provision has been included for the continuation of the enterprise identity management system. |
Для обеспечения выполнения этого важного условия предусмотрены ассигнования на продолжение работы по созданию общеорганизационной системы управления идентификацией. |
Substantive guidance to Headquarters staff and peacekeeping missions on enterprise budgeting application |
Разработка предметных инструкций для сотрудников Центральных учреждений и миротворческих миссий, связанных с общеорганизационной прикладной системой для составления бюджетов |
Training of peacekeeping mission budget officers on the enterprise budget application |
Организация учебной подготовки сотрудников миссий операций по поддержанию мира, отвечающих за бюджет, по общеорганизационной прикладной системе для составления бюджета |
The Department continues to work with the Information Technology Services Division on an enterprise search solution. |
Департамент продолжает сотрудничать с Отделом информационно-технического обслуживания в целях разработки общеорганизационной поисковой программы. |
Galaxy (e-Staffing) is the existing enterprise system for the recruitment of staff. |
Система «Гэлакси» (электронная система укомплектования штатов) является действующей общеорганизационной системой набора персонала. |
Furthermore, no equipment was required during the 2006/07 financial period in support of the enterprise budget application project. |
Кроме того, в финансовый период 2006/07 года оборудования для поддержки общеорганизационной прикладной системы не потребовалось. |
Galaxy tier 1, 2 and 3 support and maintenance ($320,000) is the Organization's enterprise recruitment system. |
Поддержка и техническое обслуживание 1, 2 и 3го уровня системы «Гэлакси» (320000 долл. США), которая является общеорганизационной системой набора персонала для Организации Объединенных Наций. |
Training courses on enterprise budgeting application for peacekeeping mission budget officers |
Организация учебных курсов для сотрудников по бюджетным вопросам миротворческих миссий, посвященных общеорганизационной прикладной системе бюджетирования |
Completion of the Secretariat-wide enterprise risk assessment |
Завершение общеорганизационной оценки рисков в масштабах всего Секретариата |
In the absence of a Secretariat-wide enterprise learning management system, the Integrated Training Service continues to gather data directly from integrated mission training centres. |
Поскольку в Секретариате до сих пор нет общеорганизационной системы управления обучением, Объединенная служба учебной подготовки продолжает получать данные напрямую из объединенных учебных центров миссий. |
(e) Maintenance of the information security and enterprise architecture frameworks; |
ё) обслуживание рамочных механизмов обеспечения информационной безопасности и общеорганизационной архитектуры; |
The fourth recommendation not implemented relates to lack of segregation of duties of the enterprise system administrator and the database administrator. |
Четвертая невыполненная рекомендация касается отсутствия надлежащего разделения обязанностей администратора общеорганизационной системы и администратора базы данных. |
A Project Manager at the P-3 level to implement an enterprise identity management system |
одна должность С-З для руководителя проекта в целях внедрения общеорганизационной системы идентификации; |
Implement an enterprise search engine to improve accessibility to information across all media types |
Создание общеорганизационной поисковой системы в целях повышения доступности мультимедийной информации |