Английский - русский
Перевод слова Enterprise
Вариант перевода Общеорганизационных

Примеры в контексте "Enterprise - Общеорганизационных"

Примеры: Enterprise - Общеорганизационных
The initiative will establish policies and procedures for hosting all enterprise applications. В рамках этой инициативы будут разработаны правила и процедуры размещения на серверах всех общеорганизационных приложений.
The Advisory Committee's observations on the specific aspects of each enterprise system are contained in the relevant sections. Замечания Комитета по конкретным аспектам каждой из общеорганизационных систем приводятся в соответствующих разделах ниже.
Financing of Umoja and other enterprise systems applications in peacekeeping operations Финансирование «Умоджи» и других общеорганизационных системных прикладных программ в миротворческих операциях
All geoapplications and geocomponents of enterprise systems would be developed by the geoinfrastructure team. Все геопространственные прикладные программы и геокомпоненты общеорганизационных систем будут разрабатываться группой по вопросам геоинфраструктуры.
These applications would range from mobile, desktop based through Intranet/Internet to enterprise systems to be built on global platforms. Эти прикладные программы будут варьироваться от программ для мобильных устройств и настольных компьютеров, работающих через подключение к Интранету/Интернету, до общеорганизационных систем, основанных на глобальных платформах.
These costs relate to the basic services for the implementation of Umoja and all other enterprise applications deployed. Расходы по линии этих ассигнований связаны с оплатой базовых услуг в контексте внедрения системы «Умоджа» и всех других общеорганизационных прикладных систем.
The solution is leveraging the enterprise platforms supporting multiple business processes of the Secretariat. Оно предусматривает использование общеорганизационных платформ, поддерживающих многочисленные рабочие процедуры Секретариата.
The electronic rations management system is critically dependent on the enterprise platforms. Электронная система организации пайкового довольствия находится в крайней зависимости от общеорганизационных платформ.
The centralized Umoja platform will make available an unprecedented volume of enterprise data related to procurement. Централизованная платформа «Умоджа» позволит получать беспрецедентный объем общеорганизационных данных, касающихся закупок.
The Office is presently working with the Department of Field Support to provide Internet connection, which is a prerequisite for most enterprise applications. В настоящее время Управление сотрудничает с Департаментом полевой поддержки в связи с обеспечением подключения к Интернету, что является одним из предварительных условий для большинства общеорганизационных приложений.
Coordinated implementation of enterprise systems in new peacekeeping missions Обеспечивалось скоординированное внедрение общеорганизационных систем в новых миссиях по поддержанию мира
The enterprise application centres are designed to use the best and most effective way to develop solutions using other United Nations offices and entities. Задачей центров разработки и обслуживания общеорганизационных приложений будет использование наилучших и наиболее эффективных способов для выработки решений на основе использования возможностей других структурных подразделений Организации Объединенных Наций.
These include hosting of enterprise systems, global connectivity, business continuity operations, centralized service desks etc. К ним относятся хостинг общеорганизационных систем, глобальная связь, меры обеспечения бесперебойной работы, централизованная справочная служба и т.д.
This is essential to ensure a coordinated approach to the development of enterprise systems. Это важно для обеспечения скоординированного подхода к разработке общеорганизационных систем.
Those services, which included the management of enterprise software applications and common infrastructure components, constitute core permanent activities of the Division. Эти услуги, которые охватывают обслуживание общеорганизационных программ и общих компонентов инфраструктуры, составляют ядро постоянной деятельности Отдела.
These could be accessed remotely from any of the duty stations covered by the plan to operate critical enterprise applications. К ним будет обеспечен удаленный доступ для всех мест службы, охватываемых настоящим планом, в целях обеспечения функционирования важнейших общеорганизационных приложений.
These activities include developing overall strategic direction, managing global resources across the Organization, setting architecture and policy and implementing enterprise systems and infrastructure. Эта деятельность включает определение общего стратегического направления, управление глобальными ресурсами в рамках всей Организации, разработку архитектуры и политики и внедрение общеорганизационных систем и инфраструктуры.
It is therefore necessary to strengthen the current Programme Management Division by adding enterprise application development capacity. Поэтому необходимо укрепить нынешний Отдел управления программами, добавив ресурсы для разработки общеорганизационных приложений.
The system is a prerequisite for the planned implementation of other enterprise systems. Данная система является непременным условием запланированного внедрения других общеорганизационных систем.
Accordingly, service-level agreements for critical enterprise systems and services will be reviewed and established with the Department of Peacekeeping Operations. Соглашения о гарантированном уровне обслуживания важнейших общеорганизационных систем и служб будут разработаны совместно с Департаментом операций по поддержанию мира.
b Figures represent the regular budget share of the requirements for enterprise ICT proposals. Ь Эти суммы представляют собой относящуюся к регулярному бюджету долю в расходах на финансирование общеорганизационных предложений в сфере ИКТ.
The Advisory Committee notes that implementation of enterprise data centres and of disaster recovery and business continuity is an ongoing effort. Консультативный комитет отмечает, что работа по созданию общеорганизационных центров хранения и обработки данных и обеспечению послеаварийного восстановления и бесперебойного функционирования систем носит постоянный характер.
Those functions would ensure that benefits from enterprise ICT initiatives can be realized to their full potential. Эти функции будут способствовать достижению максимального эффекта от осуществления общеорганизационных инициатив в сфере ИКТ.
Regional service desks will provide support for all enterprise applications, at any location. Региональные службы технической поддержки будут обеспечивать обслуживание всех общеорганизационных приложений во всех местах службы.
The establishment of the centres will provide one location for enterprise applications for all duty stations. Создание таких центров обеспечит единое место размещения общеорганизационных приложений для всех мест службы.