Английский - русский
Перевод слова End
Вариант перевода Окончание

Примеры в контексте "End - Окончание"

Примеры: End - Окончание
While the end of the cold war has ushered in some positive developments, the shadow of a nuclear holocaust continues to loom over us. Хотя окончание "холодной войны" привело к определенным позитивным изменениям, призрак ядерной катастрофы по-прежнему преследует нас.
Fortunately, the end of the cold war promoted the return of peace among nations. К счастью, окончание "холодной войны" способствовало восстановлению мира в отношениях между государствами.
Free and democratic elections in 1996 will signify a worthy end to the first transition period after the civil war. Свободные и демократические выборы в 1996 году ознаменуют достойное окончание первого переходного периода после гражданской войны.
The end of the war may now come into sight, thanks to forceful international intervention and a shifting balance on the ground. Сейчас, быть может, намечается окончание войны, благодаря решительному международному вмешательству и сдвигу в расстановке сил на местах.
Today, however, we are concluding a major international conference and we are not watching the end of a Western movie. Однако сегодня мы завершаем одну из крупнейших международных конференций, а не смотрим окончание кинофильма-вестерна.
Members of the international community welcomed the end of the cold war. Члены международного сообщества приветствовали окончание "холодной войны".
The end of the cold war offers a valuable opportunity to revitalize the international civil service. Окончание "холодной войны" дает прекрасную возможность активизировать международную гражданскую службу.
The end of the cold war has opened up opportunities to tackle some of the most intractable, destructive and polarizing conflicts. Окончание "холодной войны" открыло возможности для урегулирования некоторых наиболее трудно разрешимых, разрушительных и поляризирующих конфликтов.
The end of the cold war has presented the United Nations with a long-overdue opportunity to turn its attention to development. Окончание "холодной войны" предоставило Организации Объединенных Наций давно назревшую возможность обратить свое внимание на проблему развития.
In the Middle East, the end of the cold war has fundamentally altered the bleak picture and opened new horizons for peace. На Ближнем Востоке окончание "холодной войны" глубоко изменило печальную картину, открыло новые горизонты для мира.
The end of the cold war had created the possibility of working for a more effective world information and communication order. Окончание "холодной войны" открыло возможность добиваться установления более эффективного мирового порядка в области информации и коммуникации.
The end of the cold war removed constraints that had inhibited conflict in the former Soviet Union and elsewhere. Окончание "холодной войны" сняло ограничения, которые сдерживали конфликты в бывшем Советском Союзе и в других странах.
The end of the cold war seems also to have contributed to an outbreak of such wars in Africa. Как представляется, окончание "холодной войны" также способствовало развязыванию таких войн в Африке.
The end of the cold war is breeding fresh temptations for regional domination. Окончание "холодной войны" порождает новые соблазны в плане регионального господства.
The end of the cold war has also redirected global attention to the issue of social development. Окончание "холодной войны" также позволило обратить внимание мировой общественности на вопросы социального развития.
The end of the cold war made it necessary to establish a dynamic balance of the obligations assumed under the Treaty. Окончание "холодной войны" обусловливает необходимость установления динамичного баланса обязательств, принимаемых по Договору о нераспространении.
The end of the cold war should have freed immense resources for development. Окончание "холодной войны" должно было высвободить огромные ресурсы на цели развития.
The end of the cold war raised expectations regarding the solution of long-standing conflicts that would have important implications for refugee populations. Окончание "холодной войны" породило надежды на урегулирование имеющих давнюю историю конфликтов, которое имело бы важные последствия для численности беженцев.
The end of the cold war has not released the material and human resources that were committed to that contest. Окончание "холодной войны" не высвободило материальные и человеческие ресурсы, которые расходовались на это противоборство.
The end of the cold war has given rise to mixed feelings about our efforts to address regional conflicts. Окончание "холодной войны" вызывает смешанные чувства в том, что касается наших усилий по решению региональных конфликтов.
The world is witness to new armed conflicts the end of which cannot be foreseen. Мир является свидетелем новых вооруженных конфликтов, окончание которых не предвидится.
Today, the end of the ideological war does offer prospects for African development thanks to the democratization of our countries' institutions. Сегодня окончание идеологической войны предлагает перспективы для африканского развития благодаря демократизации институтов наших стран.
President Caldera (interpretation from Spanish): On 11 November 1918 the world joyfully greeted the end of the First World War. Президент Кальдера (говорит по-испански): 11 ноября 1918 года весь мир радостно приветствовал окончание первой мировой войны.
The unexpected end of the cold war opened the door to new dreams. Неожиданное окончание "холодной войны" открыло дорогу новым устремлениям.
As the draft resolution rightly notes, the end of the Second World War established the conditions for the creation of the United Nations. Как справедливо отмечается в проекте резолюции, окончание второй мировой войны создало условия для создания Организации Объединенных Наций.