Английский - русский
Перевод слова End
Вариант перевода Окончание

Примеры в контексте "End - Окончание"

Примеры: End - Окончание
Today's plenary meeting marks the end of Senegal's term. Сегодняшнее пленарное заседание знаменует собой окончание сенегальского мандата.
The end of the cold war marked the drawing to a close of international relations characterized by the confrontation between military blocs. Окончание холодной войны положило конец международным отношениям, характеризующимся конфронтацией между военными блоками.
October 2003 marks the end of the second extension and the beginning of the third three-year tranche. Октябрь 2003 года знаменует окончание второго продления и начало третьего трехлетнего срока.
The end of the cold war could have led us to believe that an ultimate settlement of the issue of disarmament would be reached. Окончание холодной войны привело нас к убеждению в том, что окончательное решение разоруженческих вопросов достижимо.
The end of the Cold War removed much of the justification for western support of Indonesia's occupation. Окончание холодной войны отменило большую часть оправданий западной поддержки оккупации Индонезией.
Prince Nikita Troubetzkoy became the remaining member of the Council, which effectively signalled the end of the formal Paris group. Князь Никита Трубецкой стал последним членом Совета, который эффективно ознаменовал окончание существования официальной Парижской группы.
In May following the end of hostilities. Конец августа - окончание военных действий.
At the end of the novel, many conflicts remain unresolved. Но несмотря на окончание войны множество проблем оставалось нерешенными.
Only Mitsumasa Yonai, the Navy minister, was known to desire an early end to the war. Только Мицумаса Ёнай, министр флота, выступал за скорейшее окончание войны.
This did not put a complete end to the tensions between the Genoese and the Emperor of Trebizond. Эти договора не означали окончание напряженности в отношениях между генуэзцами и императором Трапезунда.
In April 2013 Sir Jerry travelled to Afghanistan to mark the end of New Zealand Defence Force's deployment there. В апреле 2013 года Матепараи посетил Афганистан, чтобы отметить там окончание развёртывания частей вооружённых сил Новой Зеландии.
In addition, the end of the Russian-Japanese war coincided with the famous revolutionary actions in Vladivostok in October 1905 and January 1906. Кроме того, окончание Русско-японской войны совпало с известными революционными выступлениями во Владивостоке в октябре 1905-январе 1906 годов.
The end of the vote was scheduled for the 17th of June. Окончание голосования намечено на 17 июня.
The holiday also marks the end of the farming season and the beginning of the harvest season. Праздник также знаменует собой окончание сельскохозяйственных работ и начало сезона урожая.
First commercial release marks end of beta testing. Первый коммерческий релиз ознаменовал окончание бета-тестирования.
Thomas Betterton's death marks the end of a generation. Смерть Томаса Беттертона знаменует окончание театрального поколения.
The end of the war caused the revolutionary development, which Benedict XV had foreseen in his first encyclical. Окончание войны вызвало революционное развитие, которое Бенедикт XV предвидел в своей первой энциклике.
The war marks the end of the early colonial era of the American South. Война знаменовала собой окончание ранней колониальной эпохи американского Юга.
The end of the civil war was proclaimed on 4 July. Окончание гражданской войны было провозглашено 4 июля.
The end of the Cold War prompted scholars to rethink the paradigm of security independently from the state and the military. Окончание Холодной войны побудило учёных переосмыслить парадигму безопасности независимо от государства и военных.
Unexpected end of element when parsing an object. BAML stream might be corrupted. Неожиданное окончание элемента при синтаксическом анализе объекта. Возможно, поток BAML поврежден.
The end of Cadiz's monopoly of trade with America brought about a rebirth of Spanish manufactures. Окончание монополии Кадиса в американской торговле было связано с ростом производства в Испании.
The end of organised resistance on Los Negros and Manus still left a number of islands in Japanese hands. Несмотря на окончание организованного сопротивления на Лос-Негросе и Манусе, ряд островов всё ещё находились в руках японцев.
But that does not mean the end of separatism. Однако это не означает окончание сепаратизма.
The end of my tenure at Briarcliff also means the end of my research. Окончание моего пребывания в Бриарклиффе также означает и окончание моих исследований.