Английский - русский
Перевод слова End
Вариант перевода Окончание

Примеры в контексте "End - Окончание"

Примеры: End - Окончание
End to humanitarian crisis and preparations for future emergency situations Окончание гуманитарного кризиса и подготовка на случай чрезвычайных ситуаций в будущем
End of life of the product, means that the technical support and free updates to this product becomes unavailable. Окончание жизни продукта(End of Life) означает, что техническая поддержка и бесплатные обновления для данного продукта становятся недоступными.
use case for details): END. о случае использования процедуры завершения): ОКОНЧАНИЕ.
and finally send a termination message to the discharge office (see discharge use case for details): END. и наконец, он направляет сообщение о прекращении в таможню, где была завершена операция (см. подробную информацию о случае использования процедуры завершения): ОКОНЧАНИЕ.
Card withdrawal or End of 'No Card' period Извлечение карточки или окончание периода отсутствия карточки
The end was especially moving. Но еще больше меня потрясло окончание работы.
It's the perfect end to a perfect day. Прекрасное окончание прекрасного дня.
and end to the class system. а также окончание классовой системы.
I wanted to know the end of the story. Мне хотелось узнать окончание истории.
Childhood! Confirmation is its end. Конфирмация значит окончание детства.
The end of what, deary? Окончание чего, милок?
The end of fasting and prayers. Окончание поста и молитв.
The character specifying the end of an attribute Символ, указывающий на окончание атрибута
Where does your genius end? Каким будет его гениальное окончание?
Logs the end of package execution Заносит в журнал окончание выполнения пакета
It's the end of a chapter. Просто окончание одной главы.
Operating mode preceding end of voyage Окончание рейса (час)
Finally, the end of the war. И наконец, окончание войны.
end: last weekend in October окончание: последнее воскресенье октября,
That'd be horrible, to just the end the night, Ужасное было бы окончание вечера:
To the end of our journey! За окончание нашего путешествия!
To the end of a long day. За окончание длинного дня.
To the end of our journey. За окончание нашего пути!
Misery followed the war's end. Окончание войны сопровождала нищета.
The end of the fighting was welcomed by the entire international community and gave hope to the Congolese people. Все международное сообщество приветствовало окончание военных действий, внушившее надежду конголезскому народу.