Английский - русский
Перевод слова Elimination
Вариант перевода Ликвидация

Примеры в контексте "Elimination - Ликвидация"

Примеры: Elimination - Ликвидация
Its elimination, however, would be a permanent legacy to future generations. Ее ликвидация, однако, стала бы вечным наследием для будущих поколений.
Hence, the elimination of discrimination was integral to all of its activities. Таким образом, ликвидация дискриминации является неотъемлемой частью ее деятельности.
However, the recommendations that follow propose actions contrary to this analysis by arbitrarily recommending the merger or elimination of certain mandates. Однако в последующих рекомендациях предлагаются меры, противоречащие этому анализу, поскольку в них произвольно рекомендуется слияние или ликвидация некоторых мандатов.
The elimination of terrorism is of common concern to all. Ликвидация терроризма - наша общая задача.
The elimination of the illicit cultivation of the coca bush through alternative development remains a cornerstone of UNDCP programmes in Peru. Главным направлением программ ЮНДКП в Перу по-прежнему является ликвидация незаконных посевов кокаинового куста на основе альтернативного развития.
Global nuclear disarmament and the total elimination of all weapons of mass destruction must remain our ultimate goal. Всемирное разоружение и полная ликвидация всех видов оружия массового уничтожения должны и впредь быть нашими конечными целями.
This highlights our shared conviction that global elimination of nuclear weapons is the only way to enhance global security. Это свидетельствует о нашей общей убежденности в том, что глобальная ликвидация ядерного оружия является единственным путем к укреплению международной безопасности.
Indeed, elimination of past injustices through affirmative action and the eradication of poverty through democratic methods are in-built in the development process in India. Действительно, такие мероприятия, как ликвидация унаследованного от прошлого неравенства путем принятия антидискриминационных мер и искоренения нищеты с помощью демократических методов, являются неотъемлемыми компонентами процесса развития в Индии.
The elimination of all State-promoted policies that violate human rights. Ликвидация всех видов государственной политики, которые нарушают права человека.
Such measures included the elimination of paramilitary groups and the demobilization of the so-called Civilian Self-Defence Patrols. К таким мерам относятся ликвидация полувоенных групп и демобилизация так называемых "патрулей гражданской самообороны".
The elimination of violence against women and children was another issue of high priority. Еще одним приоритетным вопросом является ликвидация насилия по отношению к женщинам и детям.
We think that the elimination of the threat of landmines to people, especially to civilian populations, is long overdue. Считаем, что ликвидация минной угрозы для людей, прежде всего гражданского населения, - задача назревшая.
This makes it imperative that the total elimination of nuclear weapons remains a priority item on the United Nations agenda. Это требует того, чтобы полная ликвидация ядерного оружия оставалась приоритетной задачей в повестке дня Организации Объединенных Наций.
The elimination of landmines has truly become a global cause. Ликвидация наземных мин поистине стала глобальной задачей.
Residual propellant elimination is normally accomplished by initiating depletion burns or simply venting propellant tanks. Ликвидация остатков топлива обычно обеспечивается посредством запуска двигателей, которые работают до полного израсходования топлива, или простого дренирования топливных баков.
The elimination of unemployment among women is the focus of attention of Governments in all regions. Ликвидация безработицы среди женщин находится в центре внимания правительств всех регионов.
Their elimination is a matter which must be addressed by the required plan of action. Их ликвидация является тем элементом, который должен быть урегулирован в требующемся плане мероприятий.
Its programme priorities for the next two years are community organization and partnership, elimination of poverty, and development of youth empowerment. Ее программными приоритетами на следующие два года являются общинные организации и партнерство, ликвидация нищеты и расширение прав молодых людей.
The elimination of illicit crops used to manufacture narcotic drugs constituted an important aspect of the fight against drugs. Важным элементом борьбы с наркотиками является ликвидация незаконных культур, используемых для производства наркотических средств.
Such a critical problem as the elimination of poverty should be considered in this perspective. Под этим углом зрения следует подходить и к такой важной проблеме, как ликвидация нищеты.
Yet elimination of anti-personnel landmines is not a simple task and will not come about overnight. Однако ликвидация противопехотных мин является непростой задачей и ее не удастся решить в одночасье.
The complete elimination of nuclear weapons is the declared goal of the whole international community. Провозглашенной целью всего международного сообщества является полная ликвидация ядерного оружия.
The best solution would be the total elimination or reprocessing of the fissile materials for non-military purposes. Наилучшим решением была бы полная ликвидация или переработка расщепляющихся материалов в целях невоенного применения.
A global ban on nuclear weapons and their total elimination is the ultimate objective within the framework of general and complete disarmament. Высшей целью в рамках всеобщего и полного разоружения является глобальное запрещение ядерного оружия и его полная ликвидация.
The most pressing issue facing the international community is the early elimination of the threat posed by landmines to innocent civilians. Самой актуальной проблемой, стоящей перед международным сообществом, является скорейшая ликвидация той угрозы для невинного гражданского населения, которая таится в наземных минах.