Английский - русский
Перевод слова Elimination
Вариант перевода Ликвидация

Примеры в контексте "Elimination - Ликвидация"

Примеры: Elimination - Ликвидация
The enhancement of security for all and the elimination of the threat of chemical weapons forever are the great benefits that the Convention offers. Укрепление безопасности для всех и ликвидация навсегда угрозы химического оружия являются огромным благом, которое нам предоставляет Конвенция.
The total elimination of this threat would no doubt contribute to consolidating the peace process and increasing its momentum. Окончательная ликвидация этой угрозы способствовала бы, вне всякого сомнения, укреплению мирного процесса и усилению его воздействия.
The elimination of nuclear weapons should remain at the very top of our agenda. Ликвидация ядерных вооружений должна и впредь занимать приоритетное место в нашей повестке дня.
The virtual elimination of vitamin A deficiencies may also be achievable, but will require greater resources. Вполне достижимой является практическая ликвидация проблемы недостаточности витамина А, однако для этого требуются более значительные ресурсы.
The elimination of torture was the most fundamental step towards protecting human rights in general. Ликвидация пыток является важнейшим шагом в деле защиты прав человека в целом.
We will be very pleased when the total elimination of this category of weapons becomes a reality. Мы с большим удовлетворением встретим тот день, когда станет реальностью полная ликвидация этой категории оружия.
In the same vein, non-proliferation becomes a viable objective instead of the elimination of various classes of weapons. Все в том же контексте основной целью становится не ликвидация различных классов оружия, а нераспространение.
Brazil believes that the only truly effective assurance against nuclear weapons is their complete elimination under international supervision. Бразилия считает, что единственной подлинной эффективной гарантией против ядерного оружия является его полная ликвидация под международным контролем.
They included the historic turn towards peace in the Middle East and the elimination of the apartheid system in South Africa. Среди них, в частности, исторический поворот к миру на Ближнем Востоке, ликвидация системы апартеида в Южно-Африканской Республике.
As we prepare to enter the third millennium, the elimination of poverty should be one of the main objectives of our Organization. Поскольку мы готовимся вступить в третье тысячелетие, ликвидация нищеты должна стать одной из главных целей нашей Организации.
b/ Effect of resources redeployed from former activities related to elimination of apartheid. Ь/ Результат перераспределения ресурсов, предназначавшихся для деятельности, ранее осуществлявшейся в рамках программы "Ликвидация апартеида".
The elimination of discrimination was impossible without universal accession to the relevant international human rights instruments. Ликвидация дискриминации невозможна без универсального присоединения к соответствующим международным документам по правам человека.
The elimination of legal discrimination against women would appear to be a prerequisite for such participation. Необходимым условием такого участия, как представляется, является ликвидация правовой дискриминации в отношении женщин.
The elimination of this market of crime is a matter of common interest. Ликвидация этого преступного рынка отвечала бы общим интересам.
The delegation of Ukraine would like to stress that the elimination of nuclear weapons in the shortest possible time will require considerable investments and expertise. Делегация Украины хотела бы подчеркнуть, что ликвидация ядерного оружия в сжатые по возможности сроки потребует значительных инвестиций и экспертных услуг.
The complete elimination of all weapons of mass destruction is, in fact, part of the logic of history. Полная ликвидация всех видов оружия массового уничтожения является, фактически, частью логического хода истории.
The elimination of the traffic in illicit drugs entails high political, human, economic and social costs. Ликвидация незаконного оборота наркотических средств требует больших политических, людских, экономических и социальных затрат.
Decolonization efforts have achieved much progress, while the elimination of apartheid is a historic achievement. Усилия по деколонизации позволили добиться существенного прогресса, при этом историческим достижением была ликвидация апартеида.
The cost to humanity created by the existence of landmines has been too high, and their elimination would be an everlasting legacy for future generations. Человечество дорогой ценой заплатило за существование наземных мин, и ликвидация этого оружия будет непреходящим наследием для грядущих поколений.
But the elimination of these weapons is not primarily a technical matter for experts at international conferences. Но ликвидация этого оружия не является преимущественно техническим вопросом, которым надлежит заниматься экспертам на международных конференциях.
If total elimination of nuclear weapons is our ultimate goal, that journey must begin here in this very chamber. Если нашей конечной целью является ликвидация ядерного оружия, то делать первые шаги в этом направлении необходимо здесь, в этом самом зале.
So likewise the complete elimination of such weapons will also take some time. А посему и полная ликвидация такого оружия также потребует определенного времени.
India remains convinced that complete elimination of nuclear weapons will enhance global security. Индия по-прежнему убеждена, что полная ликвидация ядерного оружия укрепит глобальную безопасность.
The elimination of all weapons of mass destruction is bound to enhance confidence and security at both the international and regional levels. Ликвидация всех видов оружия массового уничтожения обязательно укрепит уверенность и ощущение безопасности как на международном, так и на региональном уровнях.
In addition to disarmament, worldwide elimination of poverty is fundamental to the strengthening of peace and the realization of comprehensive, sustainable development. Помимо разоружения огромное значение для укрепления мира и достижения всеобъемлющего, устойчивого развития имеет ликвидация нищеты во всемирном масштабе.