This issue could be targeted for permanent elimination. |
В связи с этой проблемой можно было бы ориентироваться на ее перманентное устранение. |
It involves measures such as the elimination of barriers to imports, the removal of subsidies and the scaling up of exports. |
Она предусматривает такие меры, как устранение барьеров для импорта иностранных товаров, отмену субсидий и расширение объемов экспорта. |
The elimination of rail bottlenecks is included in the draft national plan for the development of public railway infrastructure. |
Устранение узких мест на железнодорожном транспорте включено в проект национального плана развития инфраструктуры государственных железных дорог. |
Tariff elimination is expected to facilitate trade in global value chains and promote innovation and access to technology. |
Устранение тарифов, как ожидается, будет содействовать развитию торговли в рамках глобальной производственно-сбытовой кооперации и поощрять инновационную деятельность и доступ к технологиям. |
Waste decontamination: Decrease or elimination of the hazardous characteristics of waste through mechanical, physical-chemical or biological processing. |
Обезвреживание отходов - уменьшение или устранение опасных характеристик отходов методами механической и биологической обработки. |
Southern European countries suffer from the economic crisis and their main objective for railways is the elimination of deficits. |
Южно-европейские страны страдают от экономического кризиса, и их основной целью в железнодорожном секторе является устранение дефицита. |
The elimination of selective non-economic impediments is important to fully harness trade as an engine of development. |
Устранение выборочных внеэкономических препятствий важно для полной реализации потенциала торговли как локомотива развития. |
On an everyday basis, policies should target the elimination of existing gender gaps and the prevention of new ones. |
ЗЗ. Политические программы должны на каждодневной основе обеспечивать устранение существующего гендерного разрыва и предотвращать появление нового. |
Motivating factors may include altruism, financial reward, retaliation or the elimination of criminal competition, among others. |
К мотивирующим факторам могут, в частности, относиться альтруизм, финансовое вознаграждение, месть или устранение соперников в уголовном мире. |
Research has targeted them for immediate elimination. |
"Исследователи" указали на их незамедлительное устранение. |
The elimination of opportunities is to be measured with reference to the situation that would have obtained in the absence of the practices in question. |
Устранение возможностей должно оцениваться с учетом той ситуации, которая сложилась бы в отсутствие такой практики. |
Reality shows that the elimination of unilateralism and high-handedness is a prerequisite to enhancing the role of the Security Council. |
Реальность показывает, что устранение одностороннего подхода и отказ от высокомерия - это необходимые условия укрепления роли Совета Безопасности. |
This means the evaluation of health hazards, and activities devoted to their reduction and elimination. |
Речь идет об оценке опасностей для здоровья и мероприятиях, направленных на их сокращение и устранение. |
They emphasized the importance of undertaking relevant measures to contribute to the elimination of the root causes of movements, including involuntary relocation of persons. |
Они подчеркнули важное значение принятия соответствующих мер, направленных на устранение коренных причин перемещения населения, включая недобровольные переселения. |
The elimination of trade barriers could lift hundreds of millions of people out of poverty over the next 15 years. |
За ближайшие 15 лет устранение торговых барьеров может вырвать из тисков нищеты сотни миллионов людей. |
The severe housing shortage and the de facto elimination of rent control have hit certain social groups particularly hard. |
Острая нехватка жилья и фактическое устранение контроля за арендными отношениями особенно сильно ударили по отдельным группам населения. |
The elimination of the above-mentioned reasons and implementation of stimulating measures could lead to empowerment of this category of women. |
Устранение упомянутых выше причин и осуществление стимулирующих мер могли бы содействовать расширению возможностей этой категории женщин. |
The reduction or elimination of many-to-many linkages increases costs. |
Сокращение или устранение многокомпонентной взаимосвязи увеличивает расходы. |
At the first opportunity, plot on elimination of competitors has been carried out immediately. |
При первой же возможности, устранение конкурентов было осуществлено молниеносно. |
Performance issues due to extra joins are largely avoided thanks to a feature in modern database engines called 'table elimination'. |
Проблемы производительности из-за дополнительных объединений в значительной степени устранены благодаря функции в современных механизмах баз данных, называемой «устранение таблицы». |
Water decontamination - elimination of harmful effect of chemical and biological foreign substances on the body, structuring of water molecules. |
Обеззараживание воды - устранение вредного воздействия на организм химических и биологических примесей, структурирование молекул воды. |
The reformation of the empire's "moral fabric"-and the elimination of religious minorities-was simply one step in that process. |
Реформирование «фабрики морали» империи - и устранение религиозных меньшинств - было просто одним из этапов этого процесса. |
However, the elimination of occupational segregation presents a major and complex challenge - not just for Denmark. |
В то же время устранение профессиональной сегрегации является серьезной и сложной задачей не только для Дании. |
The gradual elimination of architectural barriers through lifts and ramps provide access to people... |
Постепенное устранение архитектурных барьеров путем подъемники и пандусы, обеспечивающие доступ к людям... |
But in football, the elimination of an adversary is always temporary. |
Но в футболе, устранение противника - это всегда временное явление. |