| This issue could be targeted for permanent elimination. | В связи с этой проблемой можно было бы ориентироваться на ее перманентное устранение. |
| It involves measures such as the elimination of barriers to imports, the removal of subsidies and the scaling up of exports. | Она предусматривает такие меры, как устранение барьеров для импорта иностранных товаров, отмену субсидий и расширение объемов экспорта. |
| The elimination of rail bottlenecks is included in the draft national plan for the development of public railway infrastructure. | Устранение узких мест на железнодорожном транспорте включено в проект национального плана развития инфраструктуры государственных железных дорог. |
| Tariff elimination is expected to facilitate trade in global value chains and promote innovation and access to technology. | Устранение тарифов, как ожидается, будет содействовать развитию торговли в рамках глобальной производственно-сбытовой кооперации и поощрять инновационную деятельность и доступ к технологиям. |
| Waste decontamination: Decrease or elimination of the hazardous characteristics of waste through mechanical, physical-chemical or biological processing. | Обезвреживание отходов - уменьшение или устранение опасных характеристик отходов методами механической и биологической обработки. |
| Southern European countries suffer from the economic crisis and their main objective for railways is the elimination of deficits. | Южно-европейские страны страдают от экономического кризиса, и их основной целью в железнодорожном секторе является устранение дефицита. |
| The elimination of selective non-economic impediments is important to fully harness trade as an engine of development. | Устранение выборочных внеэкономических препятствий важно для полной реализации потенциала торговли как локомотива развития. |
| On an everyday basis, policies should target the elimination of existing gender gaps and the prevention of new ones. | ЗЗ. Политические программы должны на каждодневной основе обеспечивать устранение существующего гендерного разрыва и предотвращать появление нового. |
| Motivating factors may include altruism, financial reward, retaliation or the elimination of criminal competition, among others. | К мотивирующим факторам могут, в частности, относиться альтруизм, финансовое вознаграждение, месть или устранение соперников в уголовном мире. |
| Research has targeted them for immediate elimination. | "Исследователи" указали на их незамедлительное устранение. |
| The elimination of opportunities is to be measured with reference to the situation that would have obtained in the absence of the practices in question. | Устранение возможностей должно оцениваться с учетом той ситуации, которая сложилась бы в отсутствие такой практики. |
| Reality shows that the elimination of unilateralism and high-handedness is a prerequisite to enhancing the role of the Security Council. | Реальность показывает, что устранение одностороннего подхода и отказ от высокомерия - это необходимые условия укрепления роли Совета Безопасности. |
| This means the evaluation of health hazards, and activities devoted to their reduction and elimination. | Речь идет об оценке опасностей для здоровья и мероприятиях, направленных на их сокращение и устранение. |
| They emphasized the importance of undertaking relevant measures to contribute to the elimination of the root causes of movements, including involuntary relocation of persons. | Они подчеркнули важное значение принятия соответствующих мер, направленных на устранение коренных причин перемещения населения, включая недобровольные переселения. |
| The elimination of trade barriers could lift hundreds of millions of people out of poverty over the next 15 years. | За ближайшие 15 лет устранение торговых барьеров может вырвать из тисков нищеты сотни миллионов людей. |
| The severe housing shortage and the de facto elimination of rent control have hit certain social groups particularly hard. | Острая нехватка жилья и фактическое устранение контроля за арендными отношениями особенно сильно ударили по отдельным группам населения. |
| The elimination of the above-mentioned reasons and implementation of stimulating measures could lead to empowerment of this category of women. | Устранение упомянутых выше причин и осуществление стимулирующих мер могли бы содействовать расширению возможностей этой категории женщин. |
| The reduction or elimination of many-to-many linkages increases costs. | Сокращение или устранение многокомпонентной взаимосвязи увеличивает расходы. |
| At the first opportunity, plot on elimination of competitors has been carried out immediately. | При первой же возможности, устранение конкурентов было осуществлено молниеносно. |
| Performance issues due to extra joins are largely avoided thanks to a feature in modern database engines called 'table elimination'. | Проблемы производительности из-за дополнительных объединений в значительной степени устранены благодаря функции в современных механизмах баз данных, называемой «устранение таблицы». |
| Water decontamination - elimination of harmful effect of chemical and biological foreign substances on the body, structuring of water molecules. | Обеззараживание воды - устранение вредного воздействия на организм химических и биологических примесей, структурирование молекул воды. |
| The reformation of the empire's "moral fabric"-and the elimination of religious minorities-was simply one step in that process. | Реформирование «фабрики морали» империи - и устранение религиозных меньшинств - было просто одним из этапов этого процесса. |
| However, the elimination of occupational segregation presents a major and complex challenge - not just for Denmark. | В то же время устранение профессиональной сегрегации является серьезной и сложной задачей не только для Дании. |
| The gradual elimination of architectural barriers through lifts and ramps provide access to people... | Постепенное устранение архитектурных барьеров путем подъемники и пандусы, обеспечивающие доступ к людям... |
| But in football, the elimination of an adversary is always temporary. | Но в футболе, устранение противника - это всегда временное явление. |