Английский - русский
Перевод слова Elimination
Вариант перевода Ликвидация

Примеры в контексте "Elimination - Ликвидация"

Примеры: Elimination - Ликвидация
Elimination of discrimination in laws, customs and practices related to land and property in land ликвидация дискриминации в законах, обычаях и практике, связанных с землей и землевладением;
Elimination of all United States nuclear artillery shells and warheads for short-range ballistic missiles; ликвидация всех ядерных артиллерийских снарядов или боезарядов с американских баллистических ракет малой дальности;
Elimination of illiteracy among women in particular; ликвидация неграмотности, особенно среди женщин;
Elimination of discriminatory practices towards women, children and persons with disability Ликвидация дискриминационных видов практики в отношении женщин, детей и инвалидов
This document proposes as priority areas to ensure equal rights and opportunities to women: Elimination of Poverty; Health; Education; Prevention and Elimination of Violence; Institutional Mechanisms; Women and Human Rights; and Communication Media. В этом документе в качестве приоритетных направлений деятельности по обеспечению равных прав и возможностей для женщин предлагается следующее: ликвидация нищеты; охрана здоровья; образование; предотвращение и искоренение насилия; институциональные механизмы; женщины и права человека; средства массовой информации.
Article 5 The Elimination of Stereotypes and Violence Against Women Искоренение стереотипов и ликвидация насилия в отношении женщин 23
Elimination of current backlog and establishment of case-management and tracking system Ликвидация нынешнего отставания и создание системы контроля и отслеживания дел
Elimination of the abuse of junior soldiers - the so-called wave phenomenon Ликвидация посягательств в отношении молодых солдат - так называемое явление "волны"
Elimination of child labour and reinsertion into school Ликвидация детского труда и возвращение детей в школы
37.11 Under programme 6, Elimination of apartheid, activities to support the endeavours of the Special Committee against Apartheid and the General Assembly were in general implemented. 37.11 В рамках программы 6 "Ликвидация апартеида" мероприятия по поддержке усилий Специального комитета против апартеида и Генеральной Ассамблеи были в целом осуществлены.
Elimination of racial discrimination [93] Ликвидация расизма и расовой дискриминации [93]
(ELIMINATION OF APARTHEID) OF THE MEDIUM-TERM PLAN FOR THE "ЛИКВИДАЦИЯ АПАРТЕИДА" СРЕДНЕСРОЧНОГО ПЛАНА НА ПЕРИОД 1992-
POLITICAL AFFAIRS), EXCLUDING ELIMINATION OF APARTHEID ПОЛИТИЧЕСКИМ ВОПРОСАМ), ИСКЛЮЧАЯ ПРОГРАММУ ЛИКВИДАЦИЯ
Elimination of the debt burden would contribute decisively to development since it would free funds for social and environmental investment and thereby stimulate the economy. Ликвидация бремени задолженности внесла бы существенный вклад в развитие, поскольку позволила бы высвободить средства для инвестиций в социальную сферу и окружающую среду и тем самым стимулировала бы экономику.
(item 108 (Elimination and racism (пункт 108 (Ликвидация расизма и расовой
Elimination of stereotyped ideas of a sexist nature (article 5) Ликвидация дискриминационных в отношении женщин стереотипных концепций (статья 5)
(on agenda item 117 (Elimination of racism (по пункту 117 повестки дня (Ликвидация
Elimination of child labour (pending) Ликвидация детского труда (в стадии согласования)
Elimination of OBSTACLES: legal and administrative; direct, indirect and opportunity cost of education; transportation; Ликвидация ПРЕПЯТСТВИЙ: правовые и административные препятствия; прямые, косвенные и альтернативные расходы на образование; транспорт;
(on agenda item 117 (Elimination of (по пункту 117 повестки дня (Ликвидация
Elimination of invasive non-native plants: 201 acres in Australia Ликвидация инвазивных видов неместных растений: 201 акр в Австралии
Elimination of trade-distorting agricultural subsidies and transfer of appropriate agricultural technology and practices by developed countries should complement the efforts of least developed countries. Ликвидация сельскохозяйственных субсидий, порождающих торговые диспропорции, и передача развитыми странами соответствующих сельскохозяйственных технологий и методов должны в совокупности дополнять усилия наименее развитых стран.
Elimination of discrimination in all aspects of employment; appreciation of marriage and maternity concerns; continuous review of protective legislation Ликвидация дискриминации во всех сферах занятости, уделение внимания проблемам брака и материнства, постоянный пересмотр законодательства, обеспечивающего защиту прав женщин
Elimination of all forms of colonialism, imperialism and interventionism ликвидация всех форм колониализма, империализма и интервенционизма;
Article 5: Elimination of stereotypes 356 - 368 57 Статья 5: Ликвидация стереотипов 356 - 368 72