Английский - русский
Перевод слова Electoral
Вариант перевода Проведения выборов

Примеры в контексте "Electoral - Проведения выборов"

Примеры: Electoral - Проведения выборов
Lastly, like Ms. Evatt, she would welcome further information on the powers of the new electoral authority. И наконец, как и г-жа Эват, она хотела бы получить дополнительную информацию о полномочиях нового органа по вопросам проведения выборов.
The conduct of the electoral process is transparent and open, particularly at the counting stage. Процесс проведения выборов является транспарентным и открытым, особенно на этапе подсчета голосов.
An electoral list accepted by all is essential to the success of the elections. Наличие избирательного списка, приемлемого для всех, - это непременное условие успешного проведения выборов.
Logistical planning and budgeting for the election was carried out under the assumption that the United Nations would be responsible for electoral registration. Планирование в области материально-технического обеспечения и составление бюджета в целях проведения выборов осуществлялись на основе предположения о том, что ответственность за регистрацию избирателей будет нести Организация Объединенных Наций.
The existing pool of electoral staff will be severely taxed over the next several years. На протяжении нескольких лет будет активно использоваться существующий контингент сотрудников по вопросам проведения выборов.
Even those who are deployed temporarily must undergo a minimum of electoral training. Даже те, кто размещаются на временной основе, должны проходить хотя бы минимальную подготовку по вопросам проведения выборов.
His delegation did not subscribe to the view that electoral expertise could not be found in the developing world. Его делегация не соглашается с мнением о том, что опыт проведения выборов нельзя почерпнуть в развивающихся странах мира.
As the Secretary-General rightly notes in his interim report, the electoral period will require particular vigilance. Как справедливо отмечает в своем промежуточном докладе Генеральный секретарь, период проведения выборов потребует особой бдительности.
The view was expressed that any assistance for electoral assistance should be provided at the specific request of Member States. Было высказано мнение о том, что любую помощь в плане проведения выборов следует оказывать по конкретной просьбе государств-членов.
The Republic of the Congo continued to progress towards post-conflict social rehabilitation and established an electoral schedule for the first half of 2002. Республика Конго продолжала продвигаться по пути постконфликтного восстановления общества и определила график проведения выборов в первом полугодии 2002 года.
UNMIK civil administration and OSCE work especially closely on electoral matters. Особенно тесно взаимодействуют Гражданская администрация МООНК и ОБСЕ в вопросах проведения выборов.
It has prepared an electoral calender and reaffirmed its commitment to adhere to it. Она подготовила план проведения выборов и подтвердила свою готовность следовать ему.
The elections took place in an atmosphere of calm apart from some organizational problems and cases of attempted or actual electoral fraud. В целом выборы прошли в спокойной обстановке, несмотря на отдельные организационные сбои и попытки нарушения правил проведения выборов и сфальсифицировать их результаты.
As 2007 is an electoral year, we caution about the need to avoid sterile political disputes with possible destabilizing effects. Поскольку 2007 год станет годом проведения выборов, мы предупреждаем о необходимости избегать пустых политических споров, которые вполне могут иметь дестабилизирующие последствия.
Our young democracy has just successfully completed an electoral process culminating in the renewal of Parliament before the deadline set by the Constitution. Наша молодая демократия только что успешно завершила процесс проведения выборов, кульминацией которого станет обновление парламента в установленные конституцией сроки.
The Constitution also makes provision for the electoral system to be followed and the times at which elections will be held. В Конституции определяется также порядок проведения выборов и их периодичность.
As indicated earlier, UNAMSIL troops have made adjustments in their deployment in order to provide effective umbrella security for the electoral process. Как уже говорилось выше, МООНСЛ скорректировала развертывание своих военнослужащих с целью обеспечить эффективную всеобъемлющую безопасность во время проведения выборов.
A provision of $110,900 is requested for the electoral programme. Ассигнования в размере 110900 долл. США испрашиваются на осуществление программы проведения выборов.
In 1999, the electoral arrangements were challenged in court. В 1999 году правила проведения выборов были оспорены в судебном порядке.
Cooperation between the institution-building pillar and the Council of Europe on electoral matters has been extensive over the past two-and-a-half years. На протяжении последних двух с половиной лет компонент по созданию организационного потенциала и Совет Европы осуществляли широкое сотрудничество в области проведения выборов.
The Committee notes with satisfaction the electoral reforms introduced with a view to holding more pluralistic and transparent elections. Комитет с удовлетворением отмечает осуществление электоральных реформ в целях проведения выборов на основе большего плюрализма и гласности.
In the context of the electoral process, the Representative recommends that the necessary steps be taken to ensure the full participation of IDPs without discrimination. В рамках проведения выборов Представитель рекомендует предпринять необходимые шаги для обеспечения всестороннего участия в них ВПЛ без какой-либо дискриминации.
An EU electoral observer mission will monitor all aspects of the elections. Миссия ЕС по наблюдению за выборами будет осуществлять наблюдение за всеми аспектами проведения выборов.
It was also recognized that international support for the electoral process was important to enable the elections to go ahead smoothly. Кроме того, было признано, что для беспрепятственного проведения выборов важное значение имеет международная поддержка избирательного процесса.
It also expresses its appreciation for the role played by domestic and international electoral observers. Он также высоко оценивает роль национальных и международных наблюдателей за ходом проведения выборов.