Английский - русский
Перевод слова Electoral
Вариант перевода Проведения выборов

Примеры в контексте "Electoral - Проведения выборов"

Примеры: Electoral - Проведения выборов
To monitor the implementation of the Code of Good Conduct for elections and the efforts of the Ivorian authorities in guaranteeing an equitable access to public media, in particular in the electoral context, and to keep the Committee regularly informed of the situation, наблюдение за соблюдением Кодекса добросовестного проведения выборов и усилиями ивуарийских властей по обеспечению равного доступа к государственным средствам массовой информации, в частности в контексте выборов, и регулярное информирование Комитета о развитии ситуации;
As such, OIOS suggests that the Division consider producing documents and sharing analytical documents on key electoral issues and continue discussions on the feasibility and desirability of the elaboration of election standards or principles; По существу УСВН предлагает Отделу рассмотреть возможность подготовки документов и распространения аналитических документов по ключевым вопросам, связанным с выборами, и продолжить обсуждение вопроса о целесообразности и желательности разработки стандартов или принципов проведения выборов;
Urges the international community to provide financial, logistical, and other assistance to the electoral process in Liberia, including through the Trust Fund for Liberia, and to provide additional support for the Monitoring Group to enable it to sustain a secure environment for the elections; настоятельно призывает международное сообщество оказать финансовую, материально-техническую и другую помощь процессу выборов в Либерии, в том числе через Целевой фонд для Либерии, и оказать дополнительную поддержку Группе наблюдателей, с тем чтобы она могла поддерживать безопасные условия для проведения выборов;
Provision of logistical and security support to Haitian electoral authorities to prepare and hold elections for the Chamber of Deputies, the Senate, mayors, town delegates, communal section administrative councils and assemblies as well as indirect elections Предоставление уполномоченным избирательным органам Гаити материально-технической поддержки и поддержки в плане безопасности в целях подготовки и проведения выборов в палату представителей и сенат, выборов мэров и городских представителей, выборов в исполнительные советы и ассамблеи общинных участков, а также непрямых выборов
Electoral laws and the establishment of the National Electoral Committee are the prerequisites for elections. Законы о выборах и создание национального избирательного комитета являются необходимыми условиями для проведения выборов.
The Electoral Affairs Division had supported the investment of time and resources. Отдел по вопросам проведения выборов согласился выделить время и ресурсы.
Electoral periods were a key period in the life of any nation. Период проведения выборов является ключевым периодом в жизни любой нации.
One Electoral Officer (P-4) in New York will continue to provide support to the team in the Mission area. Поддержку Группе в районе миссии будет по-прежнему оказывать один сотрудник по вопросам проведения выборов (С4) в Нью-Йорке.
Electoral materials have been distributed to 9,000 registration centres and 40,000 polling centres. Распространение материалов для проведения выборов осуществляется в 9000 центрах регистрации и 40000 избирательных пунктах.
UNDP has also made extensive use of the roster of experts maintained by the Electoral Assistance Division. ПРООН также широко использовала имеющийся в Отделе реестр специалистов в области проведения выборов.
Participants reiterated the importance of such assistance, and acknowledged the role of the Electoral Affairs Division in the Tokelau referendum. Участники вновь заявили о важном значении такой помощи и признали роль Отдела по вопросам проведения выборов в проведении референдума в Токелау.
The Legal Adviser will report to the Chief Electoral Officer. Юрисконсульт будет подчиняться главному сотруднику по вопросам проведения выборов.
Source: International Institute for Democracy and Electoral Assistance, IPU and Stockholm University, Global Database of Quotas for Women. Источник: Международный институт по оказанию помощи в деле демократизации и проведения выборов, МПС и Стокгольмский университет, Глобальная база данных по квотам для женщин.
1 x Electoral Advisor (P5) 1 советник по вопросам проведения выборов (С-5)
Electoral processes are taking root, and civil society and the media are participating in public accountability processes and human rights advocacy. Укореняются процессы проведения выборов, а гражданское общество и средства массовой информации участвуют в процессах внедрения подотчетности перед общественностью и активной защиты прав человека.
Section 5(3) of the Electoral Provisions Act 1980. Закон о порядке проведения выборов 1980 года, раздел 5 (3).
There are a number of other democracy-related organizations that conduct work globally, including the International Institute for Democracy and Electoral Assistance and IPU. Существует ряд других способствующих развитию демократии организаций, которые осуществляют свою деятельность в глобальных масштабах, включая Международный институт по оказанию помощи в деле демократизации и проведения выборов и МПС.
Electoral plan and budget approved with time to allow donor assistance Утверждение плана проведения выборов и бюджета в сроки, позволяющие донорам предоставить помощь
The Electoral Act (1995) revised in 1996, provides the more detailed framework for the conduct of elections. Закон о выборах (1995 год), пересмотренный в 1996 году, содержит более подробные рамки для проведения выборов.
You can guess from the Electoral Code what to expect next November after the elections. Ознакомившись с Избирательным кодексом, вы должны уже догадаться о том, что вас ожидает с ноября следующего года после проведения выборов.
The Electoral Secretariat will implement the instructions of the Joint Electoral Management Body, whose mandate was extended on 18 February to cover elections as well as registration. Секретариат по вопросам выборов будет выполнять инструкции Объединенного органа по управлению избирательным процессом, мандат которого был продлен 18 февраля для проведения выборов и регистрации.
The United Nations Electoral Support Team is an integrated team under the leadership of the Director of Electoral Affairs of UNSMIL. Группа Организации Объединенных Наций по поддержке выборов является объединенным коллективом, возглавляемым Директором по вопросам проведения выборов МООНПЛ.
In order to help overcome the serious irregularities detected on 20 March, the Electoral Division made a series of recommendations to the Supreme Electoral Tribunal on 24 March. В целях содействия устранению серьезных недостатков, выявленных в ходе проведения выборов 20 марта, Отдел по выборам 24 марта вынес ряд рекомендаций Верховному избирательному трибуналу.
The Electoral Assistance Division has further strengthened its role within the Partnership for Electoral and Democratic Development, composed also of Elections Canada, the Federal Electoral Institute of Mexico, the International Foundation for Electoral Systems and IDEA. Отдел по оказанию помощи в проведении выборов еще больше усилил свою роль в рамках Партнерства в интересах проведения выборов и развития демократии, в которое вошли также канадская организация «Выборы», Мексиканский федеральный институт избирательных систем, Международный фонд избирательных систем и ИДЕА.
One Electoral Officer would perform the training and procedures tasks currently undertaken by one of the Electoral Officers (P-3) proposed for abolition. Один сотрудник по вопросам проведения выборов будет выполнять учебные и процедурные задачи, которые в настоящее время выполняет один из сотрудников по вопросам проведения выборов (С-З), должность которого предлагается упразднить.