Английский - русский
Перевод слова Deterioration
Вариант перевода Ухудшение

Примеры в контексте "Deterioration - Ухудшение"

Примеры: Deterioration - Ухудшение
This represents a marked deterioration from 2009. Это представляет собой заметное ухудшение по сравнению с 2009 годом.
Generally, however, water quality has undergone severe deterioration through anthropogenic interventions. Тем не менее в целом имело место резкое ухудшение качества воды в результате действия антропогенных факторов.
Another consequence of privatization has been the significant deterioration of the quality of services. Еще одним следствием приватизации было значительное ухудшение качества услуг.
Some members highlighted the need to activate bilateral security cooperation agreements in view of the deterioration of relations in the region. Учитывая ухудшение отношений в регионе, некоторые члены Совета подчеркнули необходимость активизации двустороннего сотрудничества в области безопасности.
The security situation underwent a serious deterioration in early January. З. В начале января произошло серьезное ухудшение ситуации с безопасностью.
The deterioration of macroeconomic conditions in developed countries affected growth elsewhere, thus causing a global slowdown. Ухудшение макроэкономических условий в развитых странах негативно сказалось на экономическом росте других стран, что вызвало снижение темпов роста во всем мире.
Recently, LGBT persons reported a significant deterioration in their situation. В последнее время отмечалось значительное ухудшение положения ЛГБТ.
The deterioration of the situation has been accompanied by disinformation, incitement to hatred and propaganda, carried out predominantly by the Russian-language media. Ухудшение ситуации сопровождалось дезинформацией и подстрекательством к ненависти и пропагандой, осуществляемыми преимущественно русскоязычными средствами массовой информации.
Signs of physical or mental deterioration, to keep him updated. Следить за признаками физического или психического ухудшение, чтобы держать его в курсе.
Despite declining attendance and the deterioration of the neighborhood... Несмотря на снижение посещаемости и ухудшение района...
The alarming deterioration of health conditions within indigenous communities continues to be a major issue for the Permanent Forum. З. Вызывающее тревогу ухудшение состояния здравоохранения в коренных общинах по-прежнему представляет собой для Постоянного форума одну из важнейших проблем.
A deterioration in the balance of payments also made it necessary to restrict capital flows out of the country. Ухудшение платежного баланса также сделало необходимым введение ограничений на вывоз капитала за пределы страны.
A further deterioration of the situation can be averted only by rapidly consolidating of the progress made at the sixth round of talks in Abuja. Дальнейшее ухудшение ситуации можно предотвратить только путем быстрого закрепления прогресса, достигнутого в ходе шестого раунда переговоров в Абудже.
The absence of civil servants remains a major contributing factor to the continued deterioration in the humanitarian situation, particularly in the north. Отсутствие гражданских служащих остается одним из главных факторов, обусловливающих дальнейшее ухудшение гуманитарной ситуации, особенно на севере страны.
That is the only way to prevent a further deterioration of the situation on the ground. Это единственный способ предотвратить дальнейшее ухудшение ситуации на местах.
The deterioration in Chad-Sudan relations is a significant factor in this changing environment. В этой изменяющейся обстановке одним из важных факторов является ухудшение отношений между Чадом и Суданом.
Among such concerns, one must be highlighted: the deterioration of the security situation in recent weeks and months. Среди таких тревог необходимо выделить одну; это ухудшение в последние недели и месяцы ситуации с безопасностью.
The participants noted with concern the profound deterioration in Burundi's economic, social and financial situation. Участники с обеспокоенностью отметили серьезное ухудшение экономического, социального и финансового положения Бурунди.
Many youth observe deterioration in relationships between parents and today's adolescents. Многие молодые люди отмечают ухудшение отношений между родителями и сегодняшними подростками.
However, the month of October has seen a deterioration in security conditions in Darfur. Однако в течение октября наблюдалось ухудшение условий безопасности в Дарфуре.
The Special Representative notes with extreme concern the deterioration of the situation of defenders in Colombia this year. Специальный представитель с крайним беспокойством отмечает ухудшение положения правозащитников в Колумбии в текущем году.
Further, there was a serious deterioration in staff morale, which adversely affected the capacity of UNCDF to attract and retain high-quality personnel. Кроме того, серьезное ухудшение морального состояния персонала отрицательно сказалось на способности ФКРООН привлекать и закреплять высококлассных сотрудников.
The deterioration in the quality of employment was a growing concern. Растущую озабоченность вызывает и ухудшение качества занятости.
During the period covered by the report, Timor-Leste experienced a serious deterioration in its political and security situation. За отчетный период в Тиморе-Лешти наблюдалось серьезное ухудшение политической ситуации и ситуации в плане безопасности.
Environmental degradation, ecological damage, land deterioration, persistent poverty and infectious diseases still existed. Деградация окружающей среды, экологический ущерб, ухудшение почв, сохраняющаяся нищета и инфекционные заболевания все еще существуют.