In Poland, the Democratic Left Alliance fell apart shortly before accession, while the Czech Social Democrats came close to a similar split. |
В Польше Демократический союз левых сил распался вскоре после принятия страны в ЕС, а в Чехии социал-демократы чуть было не дошли до аналогичного раскола. |
Afterwards, Granić's led a splinter faction of HDZ to form the Democratic Centre (Demokratski Centar). |
Впоследствии, Гранич возглавил отколотую фракцию ХДС, образуя в апреле 2000 года Демократический центр (ДЦ). |
Democratic life entails both the right to differ and the acceptance of such differences by everyone. |
Демократический принцип предполагает как право иметь собственное мнение, так и принятие всеми различных точек зрений. |
The 2008 general and presidential elections brought into power President J.A Mills and the National Democratic Congress (NDC) party. |
В результате всеобщих и президентских выборов 2008 года к власти пришли президент Джон Эванс Атта Миллс и партия "Национальный демократический конгресс" (НДК). |
In the 2008 presidential election, Democratic candidate Barack Obama easily carried Portland, winning 245,464 votes from city residents to 50,614 for his Republican rival, John McCain. |
На президентских выборах 2008 года в США демократический кандидат Барак Обама легко одержал победу в Портленде, набрав 245464 голосов жителей города, в то время как его оппонент, республиканец Джон МакКейн сумел получить только 50614 голосов. |
In 1995, it participated in the parliamentary election within the Democratic Russia-United Democrats list, which failed to cross the 5 per cent barrier. |
В 1995 баллотировался в Государственную Думу от блока «Демократический выбор России - Объединенные демократы» (ДВР-ОД), который не преодолел 5% барьер. |
Shortly before the 1994 parliamentary elections, two-thirds of the membership joined the National Democratic Alliance (NDSZ) led by Zoltán Bíró and Imre Pozsgay. |
Незадолго до парламентских выборов 1994 года две трети её членов вступили в недолговечный Национальный демократический альянс (NDSZ) - левоцентристское объединение, возглавляемое Золтаном Биро и Имре Пожгаи, бывшими членами Венгерского демократического форума и Венгерской социалистической партии соответственно. |
The Marxist government of South Yemen was alleged to be supplying aid to rebels in the north through the National Democratic Front and crossing the border. |
По заявлениям правительства Северного Йемена, марксистское правительство Южного Йемена (НДРЙ) оказывало помощь повстанцам на севере через Национальный демократический фронт и не один раз нарушало границу двух государств. |
The S L industry was deregulated by a Democratic Congress flooded with S L donations, a banking industry disaster that cost $500 billion. |
Демократический Конгресс опрометчиво отменил госрегулирование ссудно-сберегательных ассоциаций, они были завалены паевыми взносами. Катастрофа, которая почти уничтожила банковскую систему и стоила налогоплательщикам 500$ миллиардов долларов. |
Nana Thibaut, leader of the opposition party, the Democratic and Popular Rally (Rassemblement démocratique et populaire, RDP) was sentenced to three years' imprisonment. |
К трём годам тюрьмы приговорили Нана Тибо - лидера оппозиционной партии «Демократический народный союз». |
Syrian Kurdish armed groups, including the military wings of the Democratic Union Party (PYD), took control of several of these areas in the north-east. |
Контроль над некоторыми из этих районов, расположенных на северо-востоке, перешел к вооруженным группам сирийских курдов, включая боевые отряды партии «Демократический союз». |
Although Jordan was criticised for not allowing freedom of expression amidst arrests of those calling for a boycott of the election, the National Democratic Institute reported that there had been a "clear improvement" compared with the 2007 elections. |
Иордания критиковалась за нарушения свободы слова из-за арестов тех, кто призывал к бойкоту выборов, хотя Национальный демократический институт заявил об улучшении по сравнению с предыдущими выборами 2007 года. |
The rift in the Democratic party caused by the primary was slow to heal; Boddy's supporters were reluctant to join Douglas's campaign, even with President Truman's encouragement. |
Раскол, возникший в демократический партии после праймериз оставался большой проблемой - поддерживающие Манчестера Боди не спешили присоедениться к кампании Дуглас, несмотря на призыв Президента Трумэна. |
Although he was first elected as part of the conservative "Blue Horizon" bloc in 1919, Reynaud shortly thereafter switched his allegiance to the centre-right Democratic Republican Alliance party, later becoming its vice-president. |
Хотя впервые Рейно был избран от консервативного блока «Синий горизонт», вскоре после этого он перешёл в правоцентристский Демократический альянс и позднее стал вице-председателем партии. |
The "Democratic Bloc" included the People's Movement of Ukraine (Rukh), Helsinki Watch Committee of Ukraine, Green World Association, and other organizations. |
Демократический блок включал Народное движение Украины (Рух), Украинскую Хельсинкскую группу, Партию Зелёных Украины и другие мелкие организации. |
According to the information received, on 20 May 2005, Mr. Al-Darrar chaired a public meeting at Deir Ezzor of more than 200 members of the National Forum for the Democratic Dialogue. |
В соответствии с полученной информацией 20 мая 2005 года г-н ад-Даррар председательствовал на проходившем в Дейр-Эззоре общем собрании более чем 200 членов Национального форума за демократический диалог. |
The National Democratic Alliance was unable to field a presidential candidate as it did not meet the National Electoral Commission deadline for all registered parties to present and obtain approval of the nomination of their flag-bearers and running mates. |
Национальный демократический альянс не смог представить кандидата на пост президента, поскольку он не уложился в указанные Национальной избирательной комиссией для всех зарегистрированных партий сроки представления и утверждения выдвижения парламентеров и кандидатов в избирательном списке. |
To this end, it has financed organizations made up of "defectors from the north" through its NGOs like the State Democratic Fund, Alliance for Free North and Human Rights Watch. |
С этой целью они финансировали организации, состоящие из «перебежчиков с севера», через свои НПО, такие как «Государственный демократический фонд», Альянс за свободный Север и «Хьюмэн райтс уотч». |
The political parties that participated were the ruling Cameroon People's Democratic Movement (CPDM), the Social Democratic Front (SDF), the National Union for Democracy and Progress, and the Cameroon Democratic Union. |
В них приняли участие следующие политические партии: правящее Демократическое объединение камерунского народа (ДОКН), Социал-демократический фронт (СДФ), Национальный союз за демократию и прогресс и Демократический союз Камеруна. |
The current Government produced by those elections is a coalition of parties: the Democratic Convention of Romania, the Social Democratic Union, and the Hungarian Democratic Union of Romania (UDMR). |
В нынешнее правительство, сформированное после этих выборов, входят представители коалиции следующих партий: Демократическая конвенция, Социал-демократический союз и Демократический союз венгров Румынии (ДСВР). |
A series of consultative meetings early in 2014 in Brussels concluded in the creation on 1 March of a coalition, Coalition des partis politiques rwandais pour le changement, consisting of RDI-Rwanda Rwiza, FCLR-UBUMWE and the Rwandan Democratic Union (RDU-UDR) (see annex 20). |
В начале 2014 года в Брюсселе прошел ряд консультативных совещаний, завершившихся формированием 1 марта коалиции - Коалиции руандийских политических партий за перемены, в которую вошли РДИ-Руанда Руиза, ЕФОР-УБУМВЕ и Демократический союз Руанды (РДУ-УДР) (см. приложение 20). |
Organizations like UNWOMEN, Campaign for Good Governance, OSIWA, 50/50 Group, Women's Forum, National Democratic Institute were among those that provided training for women veering for leadership positions. |
Организаторами соответствующих учебных программ выступили, в частности, Структура «ООН-женщины», «Кампания за благое управление», ОСИВА, Группа 50/50, Женский форум, Национальный демократический институт и другие организации. |
Federation for a Democratic China-Japan and United Associations of Petitioners of China Forced Evictions and Home Demolitions (UAPCFEHD) reported that the right to petition was guaranteed in the Constitution. |
Федерация за демократический Китай (японское отделение) и Объединение ассоциаций китайских петиционеров по вопросам принудительного выселения жильцов и сноса домов сообщили, что право подачи петиций гарантировано в Конституции. |
In November 2006, more than 30 restaurant patrons, including a group of tourists and Democratic Alliance councillor Masizole Mnqasela, were arrested in a police raid for drinking in public. |
В ноябре 2006 года более 30 постоянных клиентов ресторана, включая группу туристов и советника партии Демократический альянс Масизоле Мнкаселу, были арестованы в ходе полицейского рейда за распитие алкоголя в общественных местах. |
The United Democratic Front (UDF) was formed by a number of (mainly pro-African National Congress) community organisations and trade unions to oppose and boycott these elections. |
Объединённый демократический фронт (англ. United Democratic Front), сформированный рядом общественных организаций и профсоюзов (в основном поддерживающих Африканский национальный конгресс), призывал бойкотировать эти выборы. |