The National Democratic Institute, a United States-based non-governmental organization, and the Westminster Foundation for Democracy, which is funded by the United Kingdom, are implementing political party development projects in Freetown, which are intended to benefit all Sierra Leonean parties. |
Национальный демократический институт - неправительственная организация, базирующаяся в Соединенных Штатах, и Вестминстерский фонд в поддержку демократии, финансируемый Соединенным Королевством, осуществляют во Фритауне проекты партийно-политического строительства, которые призваны служить интересам всех сьерра-леонских партий. |
Yemen was admitted to membership in the United Nations on 30 September 1947 and Democratic Yemen on 14 December 1967. |
Йемен был членом Организации Объединенных Наций с 30 сентября 1947 года, а Демократический Йемен - с 14 декабря 1967 года. |
Democratic and Social Centre (Spanish: Centro Democrático y Social, CDS) was a liberal political party in Spain, which was founded in 1982 by Adolfo Suárez, former Prime Minister of Spain. |
Демократический и социальный центр (исп. Centro Democrático y Social, CDyS o CDS) - центристская социал-либеральная политическая партия в Испании, основанная в 1982 году бывшим премьер-министром Адольфо Суаресом. |
A Democratic Constitutional Congress (CCD) was elected in 1992, and the final text was approved in a 1993 referendum. |
Демократический учредительный конгресс был переизбран в 1992 году, и новая Конституция была принята на референдуме в 1993 году. |
The DFNS's dominant political party, the Democratic Union Party (PYD), is a member of the Kurdistan Communities Union (KCK) organisation. |
Доминирующая политическая сила ДФСС, партия «Демократический союз» (PYD), состоит в Союзе общин Курдистана (KCK). |
It included the National Renewal (Renovación Nacional, RN) and the Independent Democratic Union (Unión Democrática Independiente, UDI). |
Национальное обновление (исп. Renovación Nacional, RN) Независимый демократический союз (исп. Unión Democrática Independiente, UDI). |
In 1995, the opposition in the north united with parties from the south to create a coalition of opposition parties called the National Democratic Alliance. |
В 1995 году оппозиция на севере страны объединилась с политическими силами на юге и создали коалицию оппозиционных партий под названием «Национальный демократический альянс». |
The party was established on 24 June 2017 by the merger of the Party for Sustainable Development of Slovenia (TRS) and Initiative for Democratic Socialism (IDS). |
Была создана 24 июня 2017 года путем слияния Инициативы за демократический социализм (IDS) и Партии за устойчивое развитие Словении (TRS). |
In 1988, he became one of the organizers and leaders of the Leningrad branch of the Democratic Union Party, which stated publicly its goal to eliminate the Communist Party's monopoly on power and establish democracy in Russia. |
В 1988 году стал одним из организаторов и руководителей Ленинградского отделения партии «Демократический Союз», открыто заявившей что целью ДС является ликвидация монополии КПСС на власть и участие в формировании демократического строя в России. |
The Democratic candidate, Vice President Richard M. Nixon and the Republican candidate, Senator John F. Kennedy. |
Демократический кандидат, вице-президент Ричард М. Никсон и республиканский кандидат, сенатор Джон Ф. Кенеди. |
I hope that the Republican establishment does not succeed in co-opting the Tea Party - and that the Democratic establishment does not, either. |
Я надеюсь, что республиканский истеблишмент не преуспеет в привлечении «Чайной партии», - и что демократический истеблишмент не сделает этого также. |
But Bush has neither eliminated massive subsidies to the oil industry (though, fortunately, the Democratic Congress may take action) nor provided adequate incentives for conservation. |
Но Буш не стал ни отменять крупные субсидии нефтяной промышленности (к счастью, демократический Конгресс может еще принять меры), ни создавать соответствующие стимулы для энергосбережения. |
In addition to the prospects of Hawiye reconciliation, the ongoing contest for the leadership of the Somali Salvation Democratic Front (SSDF), the dominant faction in the north-east region, is expected to be resolved. |
Помимо ожидаемого примирения Хавийе также предполагается, что будет разрешен продолжающийся в настоящее время спор о том, кто возглавит Сомалийский демократический фронт спасения (СДФС), представляющий основную группировку в северо-восточном регионе. |
In response to a question about the positions taken by certain Romanian political parties, it was explained that the Hungarian Democratic Union of Romania had opposed the 1991 Constitution because it disputed the declaration contained therein that Romania was a national State which was unitary and indivisible. |
В ответ на вопрос о позициях некоторых румынских политических партий были представлены разъяснения, что Демократический союз венгров Румынии выступал против Конституции 1991 года, поскольку он оспаривал содержащиеся в ней заявления о том, что Румыния является унитарным и неделимым национальным государством. |
In the case of South Africa, the United States-based National Democratic Institute, together with the Centre for Development Studies based at Capetown, initiated a comprehensive voter education programme as early as 1991. |
В случае Южной Африки базирующийся в Соединенных Штатах Национальный демократический институт совместно с базирующимся в Кейптауне Центром по исследованиям в области развития еще в 1991 году приступили к осуществлению всеобъемлющей программы просвещения избирателей. |
Bulgarian citizens of Roma origin have five national organizations: United Roma Alliance, Confederation of Romas in Bulgaria, Roma Democratic Union, Federation of United Roma Communities and Roma Union for Social Democracy. |
Болгарскими гражданами цыганского происхождения создано пять национальных организаций: Объединенный цыганский альянс, Конфедерация цыган Болгарии, Цыганский демократический союз, Федерация объединенных цыганских общин и Цыганский союз защиты социальной демократии. |
The March 1981 presidential election was won by the Central African Democratic Union (UDC), the party of David Dacko, who was thus elected President of the Republic. |
На президентских выборах, состоявшихся в марте 1981 года, победу одержал Центральноафриканский демократический союз (ЦДС), возглавлявшийся Давидом Дако, который и был избран президентом Республики. |
I attach an article from an independent Saudi newspaper where the Sudanese opposition organization, the National Democratic Alliance, claimed in a press statement the operations mentioned in the Sudanese Foreign Minister's letter as its own (see annex). |
К настоящему прилагаю статью из независимой саудовской газеты, в которой суданская оппозиционная организация Национальный демократический союз в заявлении для прессы взяла на себя ответственность за проведение операций, о которых говорится в письме министра иностранных дел Судана (см. приложение). |
Colonel Abdullahi Yusuf of the Somali Salvation Democratic Front (SSDF) welcomed the unilateral ceasefire declarations by Messrs. Ali Mahdi Mohamed and Osman Atto and called on General Aidid's supporters to halt hostilities. |
Полковник Абдуллахи Юсуф, Сомалийский демократический фронт спасения (СДФС), приветствовал односторонние заявления г-на Али Махди Мохамеда и г-на Османа Атто о прекращении огня и призвал сторонников генерала Айдида прекратить военные действия. |
The January 1996 municipal elections had brought victory to the Social Democratic Front (SDF) and the National Union for Democracy and Progress (UNDP)in most of the large cities. |
На муниципальных выборах, состоявшихся в январе 1996 года, в большинстве крупных городов победили Общественный демократический фронт (ОДФ) и Национальный союз за демократию и прогресс (НСДП). |
Having joined the opposition umbrella group, the National Democratic Alliance, in 1995, hundreds of Beja were sent to training camps in Eritrea and, together with other NDA armed groups, had started full-scale operations on the eastern front by 1997. |
Под эгидой оппозиционной группировки Национальный демократический альянс в 1995 году сотни представителей народности беджа были направлены в учебные лагеря в Эритрее и совместно с другими входящими в НДА вооруженными группировками начали к 1997 году полномасштабные операции на восточном фронте. |
This concern over potential divisions of the province culminated in the walk-out of Hashim Thaci and his Party for Democratic Progress of Kosovo (PDK) from IAC and KTC. |
Эта обеспокоенность по поводу потенциального раздробления края привела к тому, что Хашим Тачи и его Партия за демократический прогресс Косово (ПДК) вышли из ВАС и ПСК. |
(b) More specifically, the quota system in the Statutes of the Democratic Rally provides for a minimum participation of 20% for women in all collective bodies and candidate lists. |
Ь) Говоря более конкретно, система квот, предусмотренная в уставе Партии Демократический сбор, обеспечивает как минимум участие 20 процентов женщин во всех коллективных органах и списках кандидатов на выборах. |
November 1989, attended the Seminar on the Democratic Principle of Equal Representation - Forty Years of Council of Europe Activities, Strasbourg, France |
ноябрь 1989 года - участие в работе семинара "Демократический принцип равного представительства - сорокалетняя деятельность Совета Европы", Страсбург, Франция |
Following their meetings with the President, PRS and PRID continued to insist on the dismissal of the Prime Minister, while the Democratic Alliance and the New Democracy Party argued that political differences should be aired in Parliament and that the country did not need further instability. |
После встреч с президентом ПСО и РПНР продолжали настаивать на отстранении премьер-министра от должности, тогда как Демократический альянс и партия «Новая демократия» заявили, что политические разногласия следует урегулировать в парламенте и что сохранение нестабильности не отвечает интересам страны. |