Английский - русский
Перевод слова Democratic
Вариант перевода Демократический

Примеры в контексте "Democratic - Демократический"

Примеры: Democratic - Демократический
Relevant authorities should undertake all necessary measures to ensure fair, transparent and democratic election processes. Соответствующие органы власти должны предпринять все необходимые меры, чтобы обеспечить справедливый, транспарентный и демократический процесс выборов.
It appreciated the democratic debate on the application of a new institution following the adoption of the new Constitution. Она положительно оценила демократический характер обсуждения вопроса о создании нового института после принятия новой Конституции.
Our federal democratic order, built on the basis of unity in diversity, has laid the foundation for lasting peace and security. Наш федеральный демократический порядок, основанный на принципе единства в разнообразии, заложил основы прочного мира и безопасности.
Indonesia's response is a "democratic" one. На это у Индонезии есть свой "демократический" ответ.
Its inclusive, democratic nature gave it legitimacy and prestige as the ultimate expression of the principle of the sovereign equality of States. Ее всеохватный, демократический характер придает ей легитимность и авторитет как крайнее выражение принципа суверенного равенства государств.
Germany reiterated its belief in the free, democratic basic order and a rejection of extremism and racism in all forms. Германия вновь подтвердила свою веру в свободный, демократический строй и неприятие экстремизма и расизма во всех его проявлениях.
Egypt's democratic transition had been under way since January 2011. С января 2011 года в Египте проходит демократический переходный процесс.
The democratic project through which that was accomplished is based on an original model of dynamic benchmarks. Демократический проект, в ходе которого была выполнена эта задача, основан на оригинальной модели динамичных целевых показателей.
Nor do we believe that the democratic composition of the Council can be notably improved by increasing the number of privileged members. Мы также не думаем, что демократический состав Совета можно заметно улучшить, увеличив число привилегированных членов.
For our democratic project is not yet complete - far from it. Однако наш демократический проект далеко не завершен.
In addition, the democratic process requires non-interference in the work of the judicial branch. Помимо того, демократический процесс требует невмешательства в работу судебных органов.
Their accountability and true democratic character remain critically important for democracy to function. Их подотчетность и подлинный демократический характер остаются крайне важными условиями для функционирования демократии.
Kosovo had held four successful elections and its democratic process had led to the creation of a functioning and representative Assembly. В Косово были проведены четыре успешных процесса выборов и его демократический процесс привел к созданию действующей и представительной Скупщины.
UNDP provided considerable support to the process of democratic consolidation in Mauritania, leading to a successful return to democracy in 2007. ПРООН также поддерживала демократический процесс в Мавритании, в результате чего в 2007 году в этой стране была успешно восстановлена демократия.
In this spirit, Ghana has implemented extensive legislation provisions that protect human rights in an open and democratic political culture. Руководствуясь этим, Гана ввела в действие большое число законодательных положений, обеспечивающих защиту прав человека в рамках политической культуры, носящей открытый и демократический характер.
The republican form of government is based on a democratic political system with separate, independent executive, legislative and judicial arms. Республиканская форма организации государства опирается на демократический характер политической системы, характеризующейся разделением и независимостью исполнительной, законодательной и судебной властей.
A democratic Pakistan will continue to uphold the ideals and values of the United Nations. Демократический Пакистан намерен и впредь придерживаться идеалов и ценностей Организации Объединенных Наций.
The democratic process could never be strengthened by removing representative democracy. Демократический процесс невозможно укрепить путем ликвидации представительной демократии.
It is a democratic institution, bringing together the Parliaments of littoral States of the Mediterranean region, each represented by five delegates. Это - демократический институт, объединяющий парламенты прибрежных государств Средиземноморского региона, каждый из которых представлен пятью делегатами.
(a) A democratic classroom and participatory process; а) демократический состав обучаемых и процесс на основе всеобщего участия;
We support the democratic process and welcome the expansion of our friendly relations with the civilian Government of Pakistan. Мы поддерживаем демократический процесс и приветствуем расширение дружественных отношений с гражданским правительством Пакистана.
The functioning of such efforts must reflect the democratic and broad-based nature of the United Nations itself. Осуществление таких усилий должно отражать демократический и имеющий широкую основу характер самой Организации Объединенных Наций.
OHCHR had recommended reforms of the institutions responsible and the introduction of mechanisms to ensure internal accountability and democratic oversight. УВКПЧ рекомендовало реформировать ответственные за это органы и создать механизмы, которые обеспечивали бы внутреннюю подотчетность и демократический надзор.
Grenada cherishes the democratic style of governance. Гренада высоко ценит демократический стиль управления.
That foundation is inclusion, which breathes fresh life into the democratic process and gives new meaning to the idea of inclusive democracy. Этой основой является участие, которое позволяет вдохнуть новую жизнь в демократический процесс и придает новый смысл понятию всеобъемлющей демократии.